Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you could possibly contemplate falling " (Engels → Frans) :

The notion of use of force is quite broad and could include any acts of violence or force and therefore any number of existing indictable offences could be contemplated as falling within that conduct, such as murder.

Il s'agit d'une conduite générale, qui va au-delà des infractions précises énumérées dans les traités, mais le concept de l'utilisation de la force pourrait inclure tout acte de violence ou toute force; par conséquent, on pourrait considérer que toute infraction criminelle existante, notamment un meurtre, entrerait dans cette catégorie de conduite.


the measures they adopt in transposing this Directive cannot be circumvented in a way which could lead to consumers losing the protection granted by this Directive as a result of the way in which agreements are formulated, in particular by integrating credit agreements falling within the scope of this Directive into credit agreements the character or purpose of which would make it possible to avoid the application of those measures ...[+++]

les mesures qu’ils adoptent pour transposer la présente directive ne puissent être contournées d’une manière pouvant conduire à ce que le consommateur perde la protection accordée par la présente directive du fait du libellé des contrats, notamment en intégrant des contrats de crédit relevant de la présente directive dans des contrats de crédit qui, par leur caractère ou leur finalité, permettraient d’éviter l’application desdites mesures.


I wonder if he could, in some way, explain to me and to this House how any of the members of the opposition could possibly, at this point in time, be contemplating going against what I think are the wishes of most Canadians, certainly the wishes of the people in my riding, to finally, once and for all, put Canada first when we are talking about immigration and refugee p ...[+++]

Le député pourrait-il dire à la Chambre combien de députés de l'opposition envisagent, à l'heure actuelle, de s'opposer aux souhaits de la plupart des Canadiens, en tout cas ceux de ma circonscription, qui veulent que nous fassions enfin passer les intérêts du Canada en premier dans le débat sur le système d'immigration et de protection des réfugiés? Monsieur le Président, comme mon collègue, je viens d'une circonscription qui est très diversifiée.


I would like to know what you could possibly contemplate falling under that description of child pornography, yet falling under the defence of having a legitimate purpose in art. I can't contemplate any such material where it would fit our Criminal Code definition as child pornography, yet still come under a defence as having a legitimate purpose with regard to art. The Chair: A brief response, please, Mr. Minister.

J'aimerais savoir ce qui pourrait, d'après vous, tomber sous cette définition de la pornographie juvénile, tout en étant visé par la défense du but légitime lié aux arts. Je ne vois pas quelle sorte d'écrit visé par la définition de la pornographie juvénile du Code criminel pourrait avoir un but légitime lié aux arts.


According to Sweden Post, this level of market share would not differ to any significant degree even if referred separately to each of the possible segments that could be contemplated (CtC, CtB, BtC, BtB, domestic and international, letters and first class newspapers, single items and shipments, sorted and unsorted shipments, large and small shipments, metropolitan area and the rest of Sweden (.)) (8).

D’après la poste suédoise, ce niveau de part de marché ne serait pas sensiblement différent si l’on examinait la situation selon les différentes segmentations possibles (envois de particulier à particulier, de particulier à entreprise, d’entreprise à particulier, d’entreprise à entreprise; envois intérieurs et internationaux; lettres et journaux de première catégorie; envois individuels et envois en nombre; envois triés et non triés; gros et petits envois; zones métropolitaines et le reste de la Suède.) (8).


No one could possibly contemplate continuing a system where there was uncertainty, where people actually could not prepare to plan for their futures.

Personne ne pourrait songer à conserver un système qui est miné par des éléments d'incertitude et qui ne permet pas aux gens de faire vraiment des plans d'avenir.


Some reservations were expressed regarding the short time available to become familiarised with individual proposals, the generality of certain evaluation criteria and the possibility that projects falling between areas could be adversely affected.

Ils ont émis certaines réserves en ce qui concerne le délai relativement court pour découvrir les différentes propositions, le caractère assez général de certains critères d'évaluation et le risque que des projets relevant de plusieurs domaines soient désavantagés.


5. Increased transparency will also result in companies and their advisers being able to better anticipate the possibility that the Commission may raise competition concerns in an individual case. Companies could, therefore, take such a possibility into account in their own internal decision-making when contemplating, for instance, acquisitions, the creation of joint ventures, or the establishment of certain agreements.

5. Grâce à cette plus grande transparence, les entreprises et leurs conseillers seront davantage en mesure de prévoir la possibilité que la Commission puisse conclure qu'une opération déterminée pose des problèmes sous l'angle de la concurrence et pourront, dès lors, en tenir compte dans leur processus de décision interne lorsqu'ils projettent, par exemple, une acquisition, la création d'une entreprise commune ou la conclusion de c ...[+++]


Some reservations were expressed regarding the short time available to become familiarised with individual proposals, the generality of certain evaluation criteria and the possibility that projects falling between areas could be adversely affected.

Ils ont émis certaines réserves en ce qui concerne le délai relativement court pour découvrir les différentes propositions, le caractère assez général de certains critères d'évaluation et le risque que des projets relevant de plusieurs domaines soient désavantagés.


Senator Joyal: Following those discussions with your colleagues and others, could you come back to us with some options so this committee could consider the various avenues that could be contemplated in dealing with this issue?

Le sénateur Joyal : À la suite de ces discussions avec vos collègues, et avec d'autres personnes, pourriez-vous revenir ultérieurement devant notre comité, et présenter quelques options de sorte qu'il pourra étudier les différentes possibilités d'action relativement à cette question?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you could possibly contemplate falling' ->

Date index: 2021-10-25
w