Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "year ago because i thought we would move faster " (Engels → Frans) :

In discussions that I carried out a year ago, because I thought we would move faster on the appointment, I met with officials from Treasury Board and the Department of Finance to open up discussions on the individual having working-level access to the working documents that the departments were preparing as the economy evolved.

Il y a un an, comme je croyais que ce poste serait comblé plus rapidement, j'ai rencontré des fonctionnaires du Conseil du Trésor et du ministère des Finances afin d'amorcer des discussions sur la possibilité pour le DPB d'avoir accès aux documents de travail que rédigent les ministères au fil de l'évolution de l'économie.


That system has its drawbacks, as we saw 30 years ago, because typically the House would spend all of its time on three or four departments and the others would be passed on the nod at five minutes to midnight, but still, for four or five departments — and they were not the same departments year after ...[+++]

Cette façon de faire comportait certes des ratés, comme nous l'avons constaté il y a 30 ans, parce qu'en règle générale, la Chambre passait tout son temps à examiner trois ou quatre ministères, alors que les autres parties du budget étaient adoptées en catastrophe, cinq minutes avant minuit, mais tout de même, il y avait examen en profondeur de quatre ou cinq ministères et un débat aux Communes.


I listened to people years ago who said that we would all die, in particular, in Western Nova Scotia, because when the inevitable happened and Point Lepreau blew up, everything would come across the Bay of Fundy and kill us all.

Il y a plusieurs années, j'ai entendu des gens dire que nous allions tous mourir, particulièrement dans l'ouest de la Nouvelle-Écosse, parce que le jour où l'inévitable surviendrait et que Point Lepreau exploserait, toutes les retombées iraient de l'autre côté de la baie de Fundy pour nous tuer tous.


A few years ago we thought that the EBRD would not play a major role in those Member States, for instance, which are outside the euro area, and that the EBRD would instead move eastwards; now we are pleased that along with the World Bank, these two institutions have made a large Central European fund possible.

Il y a quelques années, nous pensions que la BERD ne jouerait pas de rôle important dans les États membres qui se trouvent par exemple en dehors de la zone euro, et qu’elle irait plutôt vers l’est. À présent, nous sommes heureux qu’avec la Banque mondiale, ces deux institutions aient rendu possible la création d’un fonds important en Europe centrale.


– (EL) Mr President, about four or five years ago, former Commissioner Christos Papoutsis told me at a meeting that he was considering some sort of attempt to regulate late payments. I smiled and told him that I wished such a thing were possible, because it would be a relief to millions of SMEs, but that I thought it would be extreme ...[+++]

- (EL) Monsieur le Président, voici environ quatre à cinq ans, lorsque le commissaire de l’époque, M. Christos Papoutsis, m’avait dit lors d’une entrevue : "je songe à prendre une initiative pour qu’il soit mis bon ordre aux retards de paiement", j’avais souri et lui avais dit : "si c’était le cas, des millions de petites et moyennes entreprises en seraient soulagées, mais cela m’apparaît très difficile".


We actually went to a referendum over a year ago to decide whether we would move in the direction of custom elections and the community agreed.

Nous avons en fait tenu un référendum, il y a plus d'un an, pour décider si nous voulions passer à des règles électorales coutumières et la collectivité a accepté.


Mr. Sims: When we took stock a year ago to decide what we would do to make a change — because we were all committed to making a change but we did not quite know how to do it — one thing we knew was there appeared to be a glass ceiling.

M. Sims : Il y a un an, quand nous avons évalué la situation afin de décider quels changements nous allions apporter — parce que nous étions tous déterminés à changer les choses, mais nous ne savions pas trop comment nous y prendre —, nous avons constaté qu'il semblait y avoir un plafond de verre.




Anderen hebben gezocht naar : out a year     year ago because     because i thought     departments     thought we would     would move     would move faster     same departments year     years ago because     they     house would     nod at five     departments year after     people years     nova scotia because     because     we would     western nova     western     few years     ago we thought     ebrd would     would instead move     five years     were possible because     i thought     thing     because it would     four or five     years ago former     over a year     actually went     whether we would     stock a year     change — because     because we     what we would     make     year ago because i thought we would move faster     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'year ago because i thought we would move faster' ->

Date index: 2022-05-05
w