Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would face obstacles " (Engels → Frans) :

Although this option could ensure almost similar environmental effects to those under option 3, it would not eliminate all the other obstacles that the citizens and the industry currently face.

Si une telle option serait susceptible d’avoir sur l’environnement des effets pratiquement identiques à ceux de l’option 3, elle n'éliminerait pas les autres obstacles auxquels les citoyens et l'industrie sont actuellement confrontés.


I must admit that previously I had little doubt that greater attention to countries in the Euro Zone would create preconditions for the emergence of a two-speed Europe and that developing economies, like Lithuania’s economy, would face obstacles to their entering the Euro Zone.

Je dois reconnaître qu’avant je ne doutais guère qu’accorder une plus grande attention aux pays de la zone euro créerait les conditions préalables à l’émergence d’une Europe à deux vitesses et que les économies en développement, comme l’économie lituanienne, seraient confrontées à des obstacles lors de leur entrée dans la zone euro.


I would like to draw attention to the situation in the outermost regions, which, because of their permanent structural characteristics, face obstacles that have a serious effect on their economic development and therefore require special measures.

J’attire votre attention sur les régions ultrapériphériques qui, de par leurs particularités structurelles, sont confrontées à des obstacles qui pèsent lourdement sur leur développement économique. Ces régions doivent bénéficier de mesures spéciales.


ETUC and EPSU (EU trade union for services including the public sector) do not accept that employers or public services would face any insuperable obstacles to implementing the SIMAP-Jaeger judgments.

La CES et la FSESP (syndicat européen représentant les services, y compris le secteur public) n’admettent pas l’idée que les employeurs ou les services publics se heurtent à des obstacles insurmontables pour appliquer la jurisprudence SIMAP-Jaeger.


Broadcasters would face obstacles in developing and delivering interactive services because they would have to negotiate with vertically-integrated network operators, in control of proprietary API technologies.

Les diffuseurs seraient confrontés à certains obstacles pour développer et fournir des services interactifs, car ils devraient négocier avec des opérateurs de réseau intégrés verticalement et qui contrôlent des technologies API propriétaires.


– (RO) In the European Union, those individuals who would like to use in their country of origin vocational training qualifications or modules which they have gained in another country are still facing obstacles.

– (RO) Dans l’Union européenne, les personnes qui voudraient utiliser dans leur pays d’origine les certifications ou modules de formation professionnelle qu’elles ont obtenus dans un autre pays sont encore confrontées à des obstacles.


10. Regrets that the EU still faces obstacles which impede an efficient return of illegal immigrants, and urges the Commission and the Council to create an operational system under which EU travel documents would be acquired in due time and accepted by third countries;

10. regrette que l'UE continue de se heurter à des obstacles qui empêchent un retour efficace des immigrants clandestins, et demande instamment à la Commission et au Conseil de créer un système opérationnel permettant de recevoir les documents de voyage de l'UE en temps utile et d'obtenir l'accord correspondant des pays tiers;


Broadcasters would face obstacles in developing and delivering interactive services because they would have to negotiate with vertically-integrated network operators, in control of proprietary API technologies.

Les radiodiffuseurs éprouveraient certaines difficultés à développer et à fournir des services interactifs du fait qu'ils devraient négocier avec des exploitants de réseau verticalement intégrés détenant des technologies d'API propriétaires.


Firstly, although the reform process that is going on in Turkey is facing obstacles and problems, to which Mr Kasoulides is right to draw attention, it would be irresponsible of us to curtail it, and it would be damaging to Europe.

Premièrement, si le processus de réforme en cours en Turquie rencontre des obstacles et des problèmes, sur lesquels M. Kasoulides a raison d’attirer l’attention, il serait irresponsable de notre part de l’écourter, cela porterait préjudice à l’Europe.


Although this option could ensure almost similar environmental effects to those under option 3, it would not eliminate all the other obstacles that the citizens and the industry currently face.

Si une telle option serait susceptible d’avoir sur l’environnement des effets pratiquement identiques à ceux de l’option 3, elle n'éliminerait pas les autres obstacles auxquels les citoyens et l'industrie sont actuellement confrontés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would face obstacles' ->

Date index: 2023-01-08
w