7. Stresses the importance of taking into account, in particular in the next multiannual financial framework 2014-2020, the specific needs of the bailed-out Member States that are facing increased difficulty in undertaking high-cost projects, as well as those of the outermost and island regions, which present structural constraints due to their remoteness and natural characteristics;
7. souligne qu'il importe de tenir compte, en particulier dans le prochain cadre financier pluriannuel 2014-2020, des besoins spécifiques des États membres renfloués, qui éprouvent des difficultés croissantes à entreprendre des projets coûteux, ainsi que des besoins des régions ultrapériphériques et insulaires qui souffrent de contraintes structurelles en raison de leur éloignement et de leurs caractéristiques naturelles;