Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "work well then virtually everything " (Engels → Frans) :

If law enforcement agencies do their work well, then virtually everything they do and the information that they gather is presented in public at a court of law, and innocence or guilt is determined.

Si le corps policier fait bien son travail, tout ce qu'il fait ou presque et l'information qu'il réunit est rendue publique devant un tribunal qui statue sur l'innocence ou la culpabilité.


Mrs. Judi Longfield: If it's legislative and we know past practices worked well, then that may be a place where we start to bargain with our American neighbours.

Mme Judi Longfield: S'il s'agit d'un problème législatif et si cela fonctionnait bien auparavant, nous pourrions peut-être commencer par négocier cela avec nos voisins américains.


But if the carrot does not work, well then, the only alternative would be the stick.

Mais si la carotte ne marche pas, alors, faute de mieux, c’est le bâton qu’il faudra agiter.


If the feeling is that the privacy protection mechanism doesn't work well, then everyone should be allowed to request information directly. Conversely, if the feeling is that this is a sound mechanism—and I believe that's the case—then it should apply to all agencies.

Si on pense que le mécanisme de protection de la vie privée ne fonctionne pas bien, alors que l'on permette à tous de demander directement des renseignements; si on pense que c'est un bon mécanisme de protection de la vie privée — et je pense que c'est le cas —, alors il devrait s'appliquer à tous les organismes.


If we are to have a democracy and have it work well, then we want inclusion of everyone.

Si nous souhaitons un régime démocratique qui fonctionne bien, alors nous souhaitons qu'il soit inclusif.


If it's working well, then the message the committee should be putting out is that they agree with the way in which it works and that we should be allocating more funds and resources to it.

Si cela fonctionne bien, le message que le comité devrait transmettre est qu'il est d'accord sur la façon dont cela fonctionne et qu'il faut y consacrer plus d'argent ou plus de ressources.


establish a work plan to include cross-border mobility measures in all European programmes, in particular by setting up mechanisms for the promotion of programmes among young people and facilitating the development, together with the competent authorities, of ‘one-stop-shops’, as well as a European youth mobility portal, to improve the dissemination of information among young people and the relevant institutions, exploit each programme's possibil ...[+++]

établir un plan de travail pour l'intégration d'actions en faveur de la mobilité transfrontalière dans tous les programmes européens, notamment en développant des mécanismes pour la promotion des programmes auprès des jeunes et en facilitant la mise en place, avec le concours des autorités compétentes, de «guichets uniques», ainsi que d'un portail européen de la mobilité des jeunes, en vue d'assurer une meilleure diffusion de l'information parmi les jeunes et les institutions compétentes; en développant dans chaque programme les possibilités d'actions de mobilité virtuelle et en assurant les synergies entre les différents programmes.


The UN representative reported to the UN in 1997 that UNSCOM's work had covered virtually everything about Iraq.

Le représentant de l'ONU a rapporté à l'ONU en 1997 que le travail de l'UNSCOM avait couvert virtuellement l'ensemble de l'Irak.


Well then, yesterday, we held lengthy formal and informal discussions with many members of parliaments whose countries are aspiring, if I may use that expression, to become a full members of Europe, and, together, we discussed our desire to work towards achieving a Europe which is genuinely, essentially and, ideally, politically united.

Hier, nous avons longuement parlé, de manière formelle et informelle, avec de nombreux collègues aspirant - disons-le ainsi - à entrer définitivement dans l'Europe, et nous avons pu affirmer notre volonté commune d'œuvrer en vue d'une Europe réellement, substantiellement et, si possible, politiquement unie.


- publish a report on CSR in 2004, on the work of the CSR EMS Forum and the results reached by then, as well as on the integration of CSR in all EU policies.

- publier un rapport sur la RSE en 2004, sur les travaux et les résultats du Forum européen plurilatéral, ainsi que sur l'intégration de la RSE à toutes les politiques de l'UE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'work well then virtually everything' ->

Date index: 2021-05-07
w