Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "winter which asks " (Engels → Frans) :

Therefore, the petitioners call upon the government to work with the American government to examine a mutual reduction in passport fees to facilitate tourism and, finally, to promote a limited time two-for-one passport renewal or new application fee on a mutual basis with the United States Mr. Speaker, this is a petition among several petitions I have presented for the last month and will continue to do so over the course of the winter which asks for continued measures to improve employment insurance.

Par conséquent, les pétitionnaires demandent au gouvernement d'examiner, en collaboration avec le gouvernement des États-Unis, la possibilité de réduire, des deux côtés de la frontière, les frais d'obtention d'un passeport afin de faciliter le tourisme et, enfin, de promouvoir le renouvellement ou l'émission de deux passeports pour le prix d'un seul, durant une période limitée et des deux côtés de la frontière. Monsieur le Président, voici une pétition faisant partie de celles que j'ai présentées depuis un mois et que je vais continuer de présenter au cours de l'hiver.


The Network could, for example, be asked to examine the available data to see if the risks inherent in winter operations are being effectively contained or whether there was evidence which indicated the need for further action.

Le réseau pourrait par exemple être amené à examiner les données disponibles pour déterminer si les risques inhérents à l'exploitation hivernale sont effectivement contenus ou si des mesures supplémentaires s'avèrent nécessaires.


We embarked upon the Canada first defence strategy because, on behalf of all Canadians, we ask our men and women in uniform to do a lot of things at home and abroad, and they always get the job done, whether they are providing security at major events like the Winter Olympics, or responding to Canadians in distress in things such as hurricane Igor or patrolling North America's skies in co-operation with the United States, which we have an obligation to do.

Nous nous sommes engagés dans la stratégie de défense Le Canada d'abord parce que, au nom de tous les Canadiens, nous demandons beaucoup de choses à nos hommes et nos femmes en uniforme, ici comme à l'étranger, et ces derniers font toujours un bon travail, qu'il s'agisse d'assurer la sécurité lors de grands événements comme les Jeux olympiques d'hiver, de voler au secours de Canadiens, par exemple après l'ouragan Igor, ou de patrouiller l'espace aérien nord-américain, en collaboration avec les États-Unis, ce que nous avons d'ailleurs l'obligation de faire.


For precisely that reason I would like to reassure Mr Jarzembowski, who asked me a question about the comitology procedure: the compromise, which has the Commission’s full support, provides for the use of codecision procedure as regards possible renewal for the winter season.

C’est précisément la raison pour laquelle je voudrais rassurer M. Jarzembowski, qui m’a posé une question au sujet de la procédure de comitologie: le compromis, qui bénéficie du soutien ferme de la Commission, prévoit l’utilisation de la procédure de codécision au sujet de l’éventuel renouvellement de la mesure pour la saison hivernale.


In this case, when it comes to transportation, we're seeing these countries that have nationalized systems, such as Russia, which is looking at their 2014 Winter Olympics and asking for Canadian input into how to design their Sochi line, because they see our successes, and not only in Vancouver.

En ce qui a trait au transport, il y a des pays qui ont des systèmes nationalisés, comme la Russie, qui prépare ses Jeux olympiques d'hiver de 2014 et demande l'avis du Canada pour concevoir la ligne ferroviaire de Sochi, parce qu'elle voit nos réussites, et pas seulement à Vancouver.


Ever since early last winter, when we began work on the 2003 budget, my objective, as rapporteur and as a person responsible for next year’s budgets for eight of the EU institutions, has at any rate been to find a solution in which the EU’s administrative budget is balanced and in which we do not have to ask for extra money by making use of what is known as the flexibility instrument.

Depuis que nous avons entamé le travail autour du budget 2003 l'hiver dernier, mon objectif en tant que représentant et responsable du budget de l'année prochaine pour huit des institutions de l'UE a notamment été de chercher une solution là où le budget administratif de l'UE est en équilibre et là où nous ne devons pas demander d'argent supplémentaire en utilisant ledit instrument de flexibilité.


I therefore ask that you vote in favour of the amendments of the Committee on Fisheries because I still cannot understand, and the sector understands even less, what is the point in reserving safety measures just for vessels of less than 12 metres, when it is precisely the largest ships which have more crew and work furthest from the coast and therefore face considerably more risk and, in the event of emergency, have most difficulties getting back to port. And all of this with winter just around the corner and in waters which, like Eu ...[+++]

C’est pourquoi je vous invite à voter en faveur des amendements de la commission de la pêche. Car je ne comprends toujours pas, et le secteur de la pêche encore moins, quel intérêt il peut y avoir à réserver les mesures de sécurité uniquement aux navires de moins de 12 mètres. Ce sont justement les navires les plus grands qui embarquent le plus de membres d’équipage et travaillent plus loin de la côte, c’est-à-dire, ceux qui courent considérablement plus de risques et, en cas d’urgence, ont plus de difficultés à se réfugier dans un port, tout cela dans des eaux qui, comme les eaux atlantiques européennes, ne constituent pas vraiment une ...[+++]


First and foremost, they agreed with me that we need to sit at the table with the employers, with the union representatives and with the government to ensure that the employment insurance programs which are there for their workers can be accessed by them in an efficient way (1435) [Translation] Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, the Prime Minister asked people to travel this winter and to spend to support the economy.

Nous sommes tombés d'accord sur la nécessité d'une consultation entre les employeurs, les représentants syndicaux et le gouvernement afin de veiller à ce que les travailleurs puissent avoir efficacement accès aux programmes d'assurance-emploi (1435) [Français] M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre a invité les gens à voyager cet hiver et à consommer pour soutenir l'économie.


I should like, however, to ask you quite specifically what the Council – apart from these sanctions, which I fully and completely approve of – is planning to do in order to provide concrete support to the Serbian opposition this winter.

Cependant, je voudrais vous demander très concrètement quels sont les intentions concrètes du Conseil - mises à part ces sanctions que j’approuve totalement - pour appuyer l’opposition serbe cet hiver.


Dr. George Winters: I'm glad you asked that question, because there is an analysis of short-term yield, which is a replacement yield, and an analysis of long-term yield, which is what I referred to with the MSY.

M. George Winters: Je suis heureux de voir que vous avez posé cette question, parce qu'il existe une analyse de la production à court terme, qui est une production de remplacement et une analyse de la production à long terme qui est celle à laquelle je faisais référence avec la PME.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'winter which asks' ->

Date index: 2021-06-10
w