Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «will visit if she cannot receive » (Anglais → Français) :

If the spouse is divorced, she will lose her entitlement as soon as the judge dies, and if she is divorced she cannot receive the survivor benefit.

Si la conjointe est divorcée, elle perd son droit à la pension au moment du décès du juge, et si elle est divorcée elle n'a pas le droit à la prestation du survivant.


We therefore ask the Burmese authorities to respect rights of association and freedom of expression and to free political prisoners, and we trust this remarkable woman, whom we are awaiting in the European Parliament, or whom we will visit if she cannot receive her Sakharov Prize, to maintain a spirit of freedom in this shattered country.

Nous demandons donc aux autorités birmanes de respecter les droits d’association et la liberté d’expression et de libérer les prisonniers politiques, et nous faisons confiance à cette femme remarquable, que nous attendons au Parlement européen ou vers laquelle nous irons si elle ne peut pas recevoir son prix Sakharov, pour maintenir un esprit de liberté dans ce pays déchiré.


(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offences participated in the development of the discussion paper in (d); (f) which individuals with expertise in prostitution-related offences reviewed the discussion pape ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont rédigé le document de consultation aux fins de la consultation en ligne; e) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont participé à l’élaboration du document de consultation mentionné au point d); f) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont examiné le document de consulta ...[+++]


Ms Demirkan claims that as she may receive services during her visit in Germany, she too can rely on the German legal position in 1973, according to which she would not have needed a visa. The Oberverwaltungsgericht Berlin-Brandenburg has, in that context, asked the Court of Justice to interpret the Agreement.

Elle en conclut que, dans la mesure où elle profitera peut-être de son séjour de visite en Allemagne pour y recevoir des services, elle peut alors, elle aussi, demander l’application du droit positif allemand de 1973, en vertu duquel elle n’aurait pas été obligée de demander un visa. L’Oberverwaltungsgericht Berlin-Brandenburg a saisi la Cour d’une demande d’interprétation de l’accord sur ce point.


With GIS, OAS and CPP, she will receive $1,191.85 monthly, but she will still fall well below the $1,500 that she was receiving on disability.

Avec le SRG, la prestation de Sécurité de la vieillesse et le RPC, elle recevra 1 191 $ par mois, mais ce sera bien moins que les 1 500 $ qu’elle recevait quand elle touchait des prestations d’invalidité.


16. Expresses concern about the conditions in prisons and other detention facilities, and consistent reports of ill-treatment of prisoners of conscience, including torture, and about the moving of prisoners of conscience to isolated prisons far from their families, where they cannot receive food and medicine; also calls on the Burmese authorities immediately to allow medical treatment for all prisoners and to allow the International Committee of the Red Cross to resume visits to all prisoners;

16. exprime sa préoccupation quant aux conditions dans les prisons et autres centres de détention, quant aux rapports faisant régulièrement état de mauvais traitements des prisonniers de conscience, y compris la pratique de la torture, et quant au transfert de prisonniers de conscience vers des prisons isolées, éloignées de leurs familles, où ils ne peuvent pas recevoir de vivres et de médicaments; demande également aux autorités du Myanmar de permettre sans délai à tous les prisonniers de bénéficier de traitements médicaux et d'autoriser le Comité international de la Croix-Rouge à reprendre ses ...[+++]


Ms. Guergis sent me a letter, which I received just now as I was sitting in committee, that for health reasons she cannot come on June 9, but she would be willing to come on June 16 and she will be able to do the last hour.

Mme Guergis m’a envoyé une lettre, que je viens tout juste de recevoir, ici même au comité, disant qu’elle ne pourra pas venir le 9 juin pour des raisons de santé, mais qu’elle est disposée à se présenter le 16 juin pour la dernière heure de notre séance.


During the hearing, she indicated repeatedly that she cannot be blamed for the suspicion levelled at her party in connection with receiving anonymous donations.

Durant l’audition, elle a indiqué à plusieurs reprises qu’on ne pouvait la tenir responsable de la suspicion dont son parti fait l’objet concernant la perception de dons anonymes.


Unfortunately she cannot be here today, but she would like me to express her thanks for the support that her amendments received in committee.

Elle ne peut malheureusement pas être ici aujourd’hui, mais elle m’a demandé d’exprimer ses remerciements pour le soutien que ses amendements ont reçu en commission.


Unfortunately she cannot be here today, but she would like me to express her thanks for the support that her amendments received in committee.

Elle ne peut malheureusement pas être ici aujourd’hui, mais elle m’a demandé d’exprimer ses remerciements pour le soutien que ses amendements ont reçu en commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will visit if she cannot receive' ->

Date index: 2025-03-01
w