Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whom we will visit if she cannot receive " (Engels → Frans) :

We therefore ask the Burmese authorities to respect rights of association and freedom of expression and to free political prisoners, and we trust this remarkable woman, whom we are awaiting in the European Parliament, or whom we will visit if she cannot receive her Sakharov Prize, to maintain a spirit of freedom in this shattered country.

Nous demandons donc aux autorités birmanes de respecter les droits d’association et la liberté d’expression et de libérer les prisonniers politiques, et nous faisons confiance à cette femme remarquable, que nous attendons au Parlement européen ou vers laquelle nous irons si elle ne peut pas recevoir son prix Sakharov, pour maintenir un esprit de liberté dans ce pays déchiré.


Ms Demirkan claims that as she may receive services during her visit in Germany, she too can rely on the German legal position in 1973, according to which she would not have needed a visa. The Oberverwaltungsgericht Berlin-Brandenburg has, in that context, asked the Court of Justice to interpret the Agreement.

Elle en conclut que, dans la mesure où elle profitera peut-être de son séjour de visite en Allemagne pour y recevoir des services, elle peut alors, elle aussi, demander l’application du droit positif allemand de 1973, en vertu duquel elle n’aurait pas été obligée de demander un visa. L’Oberverwaltungsgericht Berlin-Brandenburg a saisi la Cour d’une demande d’interprétation de l’accord sur ce point.


The Commissioner visited Daw Aung San Suu Kyi, with whom she also spoke about humanitarian and disaster-related priorities.

La commissaire a rendu visite à Daw Aung San Suu Kyi, avec laquelle elle s'est également entretenue des priorités en matière d'aide humanitaire et de réaction aux catastrophes.


During the hearing, she indicated repeatedly that she cannot be blamed for the suspicion levelled at her party in connection with receiving anonymous donations.

Durant l’audition, elle a indiqué à plusieurs reprises qu’on ne pouvait la tenir responsable de la suspicion dont son parti fait l’objet concernant la perception de dons anonymes.


Unfortunately she cannot be here today, but she would like me to express her thanks for the support that her amendments received in committee.

Elle ne peut malheureusement pas être ici aujourd’hui, mais elle m’a demandé d’exprimer ses remerciements pour le soutien que ses amendements ont reçu en commission.


Unfortunately she cannot be here today, but she would like me to express her thanks for the support that her amendments received in committee.

Elle ne peut malheureusement pas être ici aujourd’hui, mais elle m’a demandé d’exprimer ses remerciements pour le soutien que ses amendements ont reçu en commission.


She is visiting tomorrow the Shenyang development zone in Liaoning province where she will be received by governor Zhang Wenyue and will open the Liaoning Branch of the European Chamber of Commerce in China (EUCCC).

Elle se rendra demain dans la zone de développement de Shenyang, dans la province de Liaoning, où elle sera reçue par le gouverneur Zhang Wenyue et inaugurera le bureau local de la Chambre de commerce européenne en Chine (EUCCC).


During her visit she will meet the President of the Republic, Vicente Fox, and the Minister for Foreign Affairs, Luis Ernesto Derbez, with whom she will review the current state of EU-Mexico relations.

Au cours de sa visite, elle rencontrera le président de la République, M. Vicente Fox, ainsi que le ministre des affaires étrangères, M. Luis Ernesto Derbez, avec lesquels elle fera le point sur l'état actuel des relations entre l'UE et le Mexique.


During her visit she expects to meet President Mahmoud Abbas, with whom she will review the situation in the West Bank and Gaza in the run up to the elections scheduled for 25 January.

Durant sa visite, elle devrait s’entretenir avec le président Mahmoud Abbas de la situation en Cisjordanie et à Gaza à la veille des élections prévues le 25 janvier.


– (ES) Mr President, in reality the draftsperson of the opinion was our colleague, Mrs Wallis, for whom I am a very unworthy replacement, since she cannot attend today.

- (ES) Monsieur le Président, en réalité, le rapporteur pour avis était notre collègue, Mme Wallis, que j'ai dû remplacer, de manière très imparfaite, étant donné qu'elle ne peut être ici aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whom we will visit if she cannot receive' ->

Date index: 2023-08-29
w