Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will help the very people he has spent his political " (Engels → Frans) :

After the contempt he has shown for the poor, for the unemployed and for the most vulnerable in our society, why should any Canadian have confidence that he will help the very people he has spent his political career leaving behind?

Compte tenu du mépris dont le premier ministre fait preuve à l'endroit des pauvres, des chômeurs et des membres les plus vulnérables de notre société, pourquoi les Canadiens croiraient-ils qu'il aidera ceux à qui il a tourné le dos pendant toute sa carrière politique?


The announcement comes as EU Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides is currently on his third visit to the country, where he will meet the Iraqi Prime Minister and visit EU funded aid projects helping get people lifesaving aid.

Cette annonce intervient alors que le commissaire européen chargé de l’aide humanitaire et de la gestion des crises, M. Christos Stylianides, se rend pour la troisième fois dans ce pays, où il rencontrera le Premier ministre iraquien et ira observer les projets d’aide financés par l’UE qui visent à apporter une aide de survie à ceux qui en ont besoin.


− Madam President, it was entirely predictable that President Omar Al-Bashir of Sudan would respond to his indictment by the ICC with a political gesture, but by expelling NGOs and aid agencies from his country he has reinforced the popular image of a brutal tyrant, without any concern for the plight of the long-suffering people he nominally governs.

− (EN) Madame la Présidente, il n’était pas difficile de prévoir que le président Omar Al-Bachir du Soudan répondrait à sa condamnation par la Cour pénale internationale par un geste politique. Mais en expulsant les ONG et les agences d’aide de son pays, il a renforcé l’image populaire d’un tyran brutal, sans aucune préoccupation pour la situation critique dans laquelle se trouve depuis si longtemps le peuple qu’il est censé gouverner.


− Madam President, it was entirely predictable that President Omar Al-Bashir of Sudan would respond to his indictment by the ICC with a political gesture, but by expelling NGOs and aid agencies from his country he has reinforced the popular image of a brutal tyrant, without any concern for the plight of the long-suffering people he nominally governs.

− (EN) Madame la Présidente, il n’était pas difficile de prévoir que le président Omar Al-Bachir du Soudan répondrait à sa condamnation par la Cour pénale internationale par un geste politique. Mais en expulsant les ONG et les agences d’aide de son pays, il a renforcé l’image populaire d’un tyran brutal, sans aucune préoccupation pour la situation critique dans laquelle se trouve depuis si longtemps le peuple qu’il est censé gouverner.


Support total freedom of movement for all!’, calling, in essence, for borders to be opened to all. I do not agree with this, Mr President, and I have to say that, while I was thinking about this report last night, I dreamt of Mrs Schröder: her father would leave the house after drawing his salary and, meeting many poor people who certainly needed his ...[+++]

Je ne suis pas d'accord, Monsieur le Président, et je dois dire que cette nuit, en pensant à ce rapport, j'ai rêvé de Mme Schröder ; je voyais son père sortir de chez lui après avoir touché son salaire et, rencontrant de nombreux pauvres qui, certes, avaient besoin de son aide, donnait d'abord à l'un, puis à l'autre, puis au troisième, tant et si bien que tout son salaire d'un mois de travail y passait.


I am not just pleased that he has come here, but also that there have been two issues fundamental to this Parliament on which he has helped us positively and demonstrated his political sensitivity. I am referring to the Statute of MEPs, on which the Portuguese Presidency has continued the work started by the Finnish Presidency, ...[+++]

Et non seulement il est venu, mais il nous a aidés de manière positive et il a fait preuve de sensibilité politique sur deux points essentiels pour le Parlement : le statut des députés, domaine dans lequel la présidence portugaise a continué le travail entamé par la présidence finlandaise, et le statut des partis politiques.


Though at that time he was still a long way from the task of government which the Spanish people, with growing confidence, eventually entrusted to him, José María Aznar included in the "Ten Commandments" he proposed to the Spanish people one which demonstrated his wish to play "an active part in building the new economic, social, cultural and political reality of Europe". ...[+++]

Et alors qu'il était très loin encore du gouvernement et du pouvoir que le peuple espagnol a ensuite voulu lui confier avec une confiance croissante, José María Aznar a inclus dans le «décalogue» qu'il a alors proposé aux Espagnols un point qui traduisait sa volonté de «prendre une part active à la construction européenne, dans la nouvelle réalité économique, sociale, culturelle et politique de l'Europe».


This is a minister who has a very narrow agenda. He is imposing his will not only on the Canadian people, but on his colleagues as well.

Voilà un ministre au programme politique très restreint qui impose sa volonté non seulement à la population canadienne mais également à ses collègues.


Simplification will satisfy the concerns he had in opposition about the tax system, the very one he is defending now, to which in his two years of tenure as finance minister he has added over 1,000 pages of clarifications, rulings and justifications so that people can understand it better.

La simplification réglera le problème dont il a parlé lorsqu'il était dans l'opposition, soit la complexité du régime fiscal, celui-là même qu'il défend maintenant depuis deux ans à son poste de ministre des Finances et auquel il a ajouté plus de 1 000 pages de clarifications, de décisions et de justifications pour aider les gens à mieux le comprendre.


If the Minister of Human Resources Development really has the welfare of young people at heart, will he assume his political responsibilities and give this reasonable proposal a favourable response?

Si le ministre du Développement des ressources humaines a vraiment à coeur le bien des jeunes, va-t-il assumer ses responsabilités politiques et répondre favorablement à cette proposition honnête?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will help the very people he has spent his political' ->

Date index: 2023-05-05
w