Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Against his expressed wishes

Vertaling van "demonstrated his wish " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
freely given specific and informed indication of his/her wishes

manifestation de volonté, libre, spécifique et informée


against his expressed wishes

contrairement au désir qu'il avait exprimé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I'm quite sure the minister's secretary over there, with his demonstrated desire for openness and his wish to be informed in all matters, will support the motion as well.

Et je suis sûr que le secrétaire parlementaire du ministre, qui a toujours manifesté une grande volonté d'ouverture et qui tient à être informé de tout ce qui se passe, appuiera la motion lui aussi.


D. whereas Mr Nasheed’s lawyers have denounced this judgment as a distortion of justice which seeks to undermine his political career; whereas people demonstrating against the decision, including members of his party, the Maldivian Democratic Party (MDP), have been arrested; whereas his party’s lawyers have said they wish to appeal the decision at the High Court;

D. considérant que les avocats de M. Nasheed ont dénoncé un jugement faussé visant à briser sa carrière politique; considérant que des manifestants contre cette décision de justice ont été arrêtés, y compris des députés de son parti, le Parti démocratique des Maldives (PDM); considérant que les avocats de son parti ont indiqué vouloir faire appel de cette décision à la Haute Cour;


I wish at the same time to reiterate my confidence and trust in Tibor Navracsics who performed excellently in his hearing and demonstrated a strong European commitment – which is why you considered him qualified as Commissioner".

Je souhaite, dans le même temps, réitérer ma confiance en Tibor Navracsics, qui a brillamment passé son audition et a fait preuve d'un engagement européen fort, raison pour laquelle vous avez jugé qu'il était qualifié pour le poste de commissaire».


In conclusion, I wished that the Prime Minister, the hon. member for Saint-Maurice, would try to make the minister see reason, although I sometimes question his intellectual abilities, as he demonstrated about a week and a half ago. If he is not able to do so, he should get rid of him as Minister of Industry and kick him out of the cabinet.

En terminant, je souhaite que le premier ministre, le député de Saint-Maurice, essaie de raisonner le ministre—bien que je doute de ses capacités intellectuelles à l'occasion, comme il l'a démontré, il y a une semaine, une semaine et demie—et s'il n'est pas capable de le ramener à la raison, qu'il s'en départisse comme ministre de l'Industrie et le mette hors du Cabinet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
First of all, I wish to thank our Speaker, the Honourable Senator Kinsella, a compatriot from Atlantic Canada who has demonstrated his value in directing the proceedings of this upper house, which can be boisterous at times, and has shown fairness and patience.

J'aimerais tout d'abord remercier notre Président, l'honorable sénateur Kinsella, un compatriote du Canada atlantique, qui a montré sa valeur en dirigeant les délibérations parfois bruyantes en cette Chambre haute, et qui a fait preuve d'équité et de patience.


Finally, I wish that some of the more stringent amendments against China had been adopted; I am thinking particularly of petitions to release dissidents and human rights campaigners such as Hu Jia and his wife Zeng Jinyan, reference to the situation in Tibet, which is far from being resolved, and the disproportionate and non-transparent sentences given to demonstrators following the demonstrations this spring.

Enfin, je regrette que certains amendements plus sévères à l'encontre de la Chine n'aient pas été adoptés; je pense notamment aux demandes de mise en liberté de dissidents et défendeurs des droits de l'homme tels que Hu Jia et sa femme Zeng Jinyan, à la mention de la situation au Tibet qui est loin d'être normalisée ou encore aux sentences disproportionnées prononcées sans transparence à l'encontre des manifestants en lien avec les manifestations de ce printemps.


Though at that time he was still a long way from the task of government which the Spanish people, with growing confidence, eventually entrusted to him, José María Aznar included in the "Ten Commandments" he proposed to the Spanish people one which demonstrated his wish to play "an active part in building the new economic, social, cultural and political reality of Europe".

Et alors qu'il était très loin encore du gouvernement et du pouvoir que le peuple espagnol a ensuite voulu lui confier avec une confiance croissante, José María Aznar a inclus dans le «décalogue» qu'il a alors proposé aux Espagnols un point qui traduisait sa volonté de «prendre une part active à la construction européenne, dans la nouvelle réalité économique, sociale, culturelle et politique de l'Europe».


– (EL) Mr President, may I start by congratulating you and wishing you all the best for your term in office. May I also congratulate Mr Gahrton on a job very well done and on the skill he demonstrated in reconciling the basic positions of the various political groups on the individual issues and setting them out in his report.

- (EL) Monsieur le Président, après vous avoir félicité et adressé mes meilleurs vœux à l’occasion de votre entrée en fonction à la présidence, je voudrais également féliciter mon collègue, M. Gahrton, pour son excellent travail et l’aptitude qu’il a démontrée de combiner et de formuler, dans son rapport, les positions fondamentales des différents groupes politiques sur diverses questions.


– (EL) Mr President, may I start by congratulating you and wishing you all the best for your term in office. May I also congratulate Mr Gahrton on a job very well done and on the skill he demonstrated in reconciling the basic positions of the various political groups on the individual issues and setting them out in his report.

- (EL) Monsieur le Président, après vous avoir félicité et adressé mes meilleurs vœux à l’occasion de votre entrée en fonction à la présidence, je voudrais également féliciter mon collègue, M. Gahrton, pour son excellent travail et l’aptitude qu’il a démontrée de combiner et de formuler, dans son rapport, les positions fondamentales des différents groupes politiques sur diverses questions.


I therefore wish to congratulate Mr Savary on his openness to dialogue, on his competence and on his demonstration of how crucial the action of the European Parliament is to improving standards as important as those with a social aspect, improving the position of rail users and eastwards enlargement.

Je félicite notre collègue Gilles Savary pour sa capacité de dialogue, sa compétence et la démonstration qu'il nous a faite du caractère essentiel de l'intervention du Parlement européen pour le renforcement de normes aussi importantes que les normes sociales, le renforcement de la position des utilisateurs ou l'élargissement à l'Est.




Anderen hebben gezocht naar : against his expressed wishes     demonstrated his wish     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demonstrated his wish' ->

Date index: 2024-09-16
w