Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who testified just » (Anglais → Français) :

Here we have it: Mere moments after our committee had heard how important it was for senior leaders to unreservedly acknowledge the problem of harassment from the two generals who testified just before the commissioner, the commissioner said that these people who are bringing forward accusations of harassment are doing so for their own gain.

Et voilà. Quelques instants à peine après que les deux généraux venus témoigner juste avant le commissaire eurent déclaré au comité à quel point il était important que les hauts dirigeants admettent sans réserve le problème du harcèlement, le commissaire a dit que les personnes qui déposent des accusations de harcèlement le font dans leur propre intérêt.


This unprecedented visit by the President and the College of Commissioners testifies to the excellent relationship between the European Commission and the City of Brussels and conveys just how much the Commission values and appreciates the EU's de facto capital and its inhabitants, who have provided the institution with a home for over 60 years (consult the programme and practical information for journalists who wish to attend the event).

Cette visite inédite du Président et du Collège des Commissaires témoigne des très bonnes relations qu'entretient la Commission avec la Ville de Bruxelles, et de l'attachement et de la reconnaissance qu'elle souhaite exprimer envers la capitale de facto de l'Union et ses habitants qui l'accueillent depuis plus de 60 ans (voir le programme et les informations pratiques pour les journalistes qui souhaitent participer à l'événement ici).


I do not want to take anything away from the experts who testify in committee, but that is just one part of the parliamentary process.

Je ne veux pas manquer de respect aux experts qui témoignent en comité, mais c'est seulement une partie du processus parlementaire.


2. Condemns in the strongest terms the murder of Mrs Siche Bustamante-Gandinao, a dedicated human rights activist who was killed just days after testifying to the UN Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, and is concerned about the lack of any police investigation concerning this important case;

2. condamne de la façon la plus énergique l'assassinat de Mme Siche Bustamante-Gandinao, militante enthousiaste des droits de l'homme, qui a été tuée quelques jours seulement après avoir donné son témoignage au rapporteur spécial des Nations unies sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, et est préoccupé par le fait qu'il n'y a pas enquête policière sur cette affaire importante;


2. Condemns in the strongest terms the murder of Ms Siche Bustamante-Gandinao, a dedicated human rights activist who was killed just days after testifying to the UN Special Rapporteur, and is concerned about the lack of any police investigation concerning this important case;

2. condamne de la façon la plus énergique l'assassinat de Mme Siche Bustamante-Gandinao, militante enthousiaste des droits de l'homme, qui a été tuée quelques jours seulement après avoir donné son témoignage au rapporteur spécial des Nations unies, et est préoccupé par le fait qu'il n'y a pas enquête policière sur cette affaire importante;


However, after having heard the experts who testified before us, I think we would do best to use the amending approach for one simple reason: before 1982, in the days of Messrs. Pearson, Trudeau and Mulroney, people did not talk about the equality of official languages in Canada, just about official languages.

Après avoir entendu les experts qui sont venus témoigner devant nous, je pense qu'il est préférable d'utiliser la formule d'amendement pour une seule raison: avant 1982, durant les années de M. Pearson, de M. Trudeau et de M. Mulroney, on ne parlait pas d'égalité des langues officielles au Canada, on parlait des langues officielles.


Baroness Nicholson, who has just returned from Iraq, testified to the joy felt by large portions of the population at having been liberated following decades of terror.

Emma Nicholson, qui revient d’Irak, nous a fait part des témoignages de joie d’une grande partie de la population, heureuse d’être libre après des décennies de terreur.


Baroness Nicholson, who has just returned from Iraq, testified to the joy felt by large portions of the population at having been liberated following decades of terror.

Emma Nicholson, qui revient d’Irak, nous a fait part des témoignages de joie d’une grande partie de la population, heureuse d’être libre après des décennies de terreur.


It was the recommendation of the House standing committee, just as it was the recommendation of the Government of Yukon representatives who testified before the committee, that Bill C-6 be passed as is with no amendments whatsoever.

Le comité permanent de la Chambre et les représentants du gouvernement du Yukon qui ont comparu devant le comité ont recommandé que le projet de loi C-6 soit adopté sans le moindre amendement.


Hon. Paul Martin (Minister of Finance and Minister responsible for the Federal Office of Regional Development-Quebec): Mr. Speaker, I would just like to quote what was said by a Quebecer who testified when the hon. member was sitting on the committee: ``The GST should be harmonized with provincial sales tax.

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances et ministre chargé du Bureau fédéral de développement régional (Québec)): Monsieur le Président, encore une fois, permettez-moi de citer le témoignage d'un Québécois devant le comité où siégeait d'ailleurs le député, et je cite: «La TPS doit être harmonisée aux taxes de vente provinciales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who testified just' ->

Date index: 2020-12-13
w