Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who could finally recover them " (Engels → Frans) :

Many of them have no faith in a public pension plan and who could really blame them?

Plusieurs d'entre eux n'ont aucune confiance en un régime public de pensions et, en réalité, qui pourrait les blâmer?


They are the only people who could finally make the change which will keep farmers on the farm.

C'est à eux qu'il incombe d'apporter les changements qui assureront la survie des agriculteurs.


If we could finally give them that long-term protection, we could also give them that international recognition and they could become world heritage sites on the UNESCO world heritage list.

En leur assurant une protection à long terme, ils seraient admissibles à l'inscription sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO, ce qui leur donnerait une reconnaissance internationale.


4. Is of the opinion that the application for such an order should be set for hearing within a reasonable time, so as to give the respondent the right to be heard and to enable the court to re-evaluate the situation and decide accordingly, and that notice should be given to the respondent by the bank and by the court as well; considers that the practical difficulties with regard to service of an attachment order, the authenticity of the order and its speedy service on the bank could be addressed by the use of modern communications technology; takes the view that the costs should in the first instance be borne by the applicant, who could finally recover them from the ...[+++]

4. est d'avis que la requête d'une telle ordonnance devrait faire l'objet d'une audience dans un délai raisonnable pour permettre au défendeur de faire valoir son droit à être entendu et au tribunal de réexaminer la situation et de prendre les décisions appropriées; estime en outre qu'un avis devrait être communiqué au défendeur par la banque ainsi que par le tribunal; considère que les difficultés pratiques concernant le traitement d'une ordonnance de saisie, l'authenticité de l'ordonnance et la transmission rapide d'une ordonnance à la banque pourraient être abordées à l'aide des technologies de communication modernes; estime que les coûts devraient, dans un premier temps, être supp ...[+++]


I will quite openly admit to you that I do not always understand the extremely complicated scientific analyses that are presented to me. I do not imagine that there are many Members of this Parliament, even if everyone were here this evening, who could claim to understand them.

Je vous avoue en toute franchise que je ne comprends pas toujours les analyses scientifiques extrêmement compliquées que l’on me présente et je ne peux m’imaginer que de nombreux députés de ce Parlement, même si tous étaient présents ce soir, pourraient prétendre les comprendre.


Does my colleague think that the Conservatives would be well advised to invite a scientific advisor who could explain to them the difference between the two?

Je voulais savoir si ma collègue pense que les conservateurs seraient bien avisés d'inviter un conseiller scientifique qui pourrait leur expliquer la différence entre les deux?


This would provide a wider range of health services to those who could afford them but a narrower range to those who could not afford to pay the market price.

Cela offrirait tout un tas de services de santé à ceux qui pourraient se permettre de payer le prix du marché.


It could also undermine the economic component of the immigration program, as many failed economic immigrants have distant relatives in Canada who could easily sponsor them.

Cela pourrait aussi porter atteinte au volet économique du programme d'immigration, car bon nombre d'individus qui auraient vu rejetée leur demande d'immigration dans la catégorie économique ont, au Canada, des parents éloignés qui pourraient facilement les parrainer.


Ladies and gentlemen, we are already able to build a car with zero emissions today, but there is nobody I know personally who could afford such a car, and I imagine no one in this Parliament could afford one either. We must do our bit to ensure that it remains possible to manufacture and sell European cars – not for the sake of the cars, not even for the sake of those who buy and drive them but for the sake of the people who need those jobs.

Mesdames et Messieurs, nous sommes déjà en mesure de fabriquer une voiture qui ne produit aucune émission, mais je ne connais personne qui puisse se permettre d’acheter une telle voiture, et j’imagine que personne dans ce Parlement ne peut se l’offrir non plus. Nous devons faire en sorte que la production et la vente de véhicules européens restent possibles - non pas pour le bien de l’automobile ni pour le bien de ceux qui achètent et conduisent les véhicules, mais dans l’intérêt des personnes qui ont besoin de ces emplois.


On the other hand, Member States could finally agree to do what the United States has always asked them to do.

Ou bien ils acceptent enfin ce que les Américains n'ont jamais cessé de réclamer d'eux, c'est-à-dire le partage du fardeau qui passe évidemment par une contribution plus importante à un effort commun.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who could finally recover them' ->

Date index: 2021-11-14
w