Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "while the protesters were peaceful " (Engels → Frans) :

A. whereas on 26 April 2015 protests began against President Pierre Nkurunziza’s election bid for a third term; whereas police have used excessive force in a crackdown on demonstrations, while the protesters were peaceful and posed no apparent threat; whereas protesters were shot dead by police during demonstrations; whereas police figures indicate that 892 people were arrested in connection with the protests between 26 April and 12 May and then 568 were released; whereas 280 detainees have been transferred to the public prosecutor’s office;

A. considérant que des manifestations ont éclaté le 26 avril 2015 après que le Président Pierre Nkurunziza a annoncé son intention de briguer un troisième mandat; que la police a fait un usage excessif de la force contre les manifestants, qui étaient pacifiques et ne constituaient aucune menace apparente; que des manifestants ont été abattus par la police au cours des manifestations; que, de source policière, 892 personnes ont été arrêtées entre le 26 avril et le 12 mai en lien avec les manifestations, dont 568 ont été relâchées; que 280 personnes arrêtées ont été transférées devant le parquet;


While a protest is perfectly correct in a democracy, and I understand why the Bloc wants to protest, I do find that the Reform Party has confused the issue of being angry at the government for various decisions made by it and believing that they must attack parliament instead of the government.

Bien qu'une protestation soit tout à fait un droit dans une démocratie, et je comprends pourquoi le Bloc souhaite protester, le Parti réformiste semble croire qu'étant en colère contre le gouvernement pour diverses décisions qu'il a prises, il peut s'en prendre au Parlement plutôt qu'au gouvernement.


According to the EESC, which adopted a resolution on this topic, the fact the Ukrainian Parliament has restricted the framework of the right to protest is a worrying sign while the protest has lasted for several months. Right now, it is essential that the EU formally commits to opposing any repression that may be led against this movement.

Le mouvement de contestation durant depuis plusieurs mois, le CESE, qui a adopté une résolution sur ce thème, s'inquiète de la restriction par le parlement ukrainien du droit à manifester Il est primordial que l'UE s'engage dès maintenant à s'opposer formellement à toute forme de répression à l'égard de ce mouvement.


4. Calls on the Egyptian security forces, police and authorities to stop violence, repression and detention of peaceful demonstrators and to show the utmost restraint when attempting to control protests; urges the authorities to act in strict accordance with their laws and international obligations; calls on protesters, activists and the opposition forces to ensure protests are peaceful;

4. appelle les forces de sécurité égyptiennes, la police et les autorités, à cesser toute violence, répression et incarcération de manifestants pacifiques et à faire preuve de la plus grande retenue lorsqu'elles tentent de réprimer les manifestants; prie instamment les autorités d'agir en stricte conformité avec leur législation et leurs obligations internationales; appelle les manifestants, les militants et les forces d'opposition à mener leurs protestations de façon pacifique;


Six people were killed, while other protesters were seriously injured.

Six personnes ont perdu la vie et d'autres protestants ont été grièvement blessés.


6. Urges the Bahraini authorities to conduct thorough, impartial and independent investigations into the human rights violations by the police and security forces and as a result of the military presence in Bahrain during and after the pro-democracy protests against peaceful protestors and citizens, to ensure accountability and prevent impunity for those responsible, regardless of position or rank, and to adopt measures to deter future human rights violations;

6. invite instamment les autorités bahreïniennes à mener des enquêtes exhaustives, impartiales et indépendantes sur les violations des droits de l'homme commises par la police et les forces de sécurité et dans le cadre de la présence de forces militaires à Bahreïn pendant et après les manifestations pro-démocratiques contre des manifestants et des citoyens pacifiques, à veiller à ce que les responsables rendent compte de leurs actes et ne restent pas impunis, quels que soient leurs fonctions et leur rang, et à adopter des mesures pour prévenir de nouvelles violations des droits de l'homme dans l'avenir;


6. Strongly condemns the death sentences imposed and executions carried out in Iran, in particular in the case of Mohammed Reza Alizamani and Arash Rahmanipour, and calls for the abolition of the death penalty; calls on the Iranian authorities to stop charging protesters who peacefully demonstrate for more democratic rights with 'Moharabeh' (waging war on God), an offence which carries the death penalty; calls on Iran immediately to implement the UN moratorium on the dea ...[+++]

6. condamne avec force les peines de mort et les exécutions en Iran, notamment celles de Mohammed Reza Alizamani et Arash Rahmanipour, et demande l'abolition de la peine capitale; attend des autorités iraniennes qu'elles cessent d'accuser de "moharebeh" (ennemi de Dieu), délit passible de la peine de mort, les personnes qui manifestent pacifiquement pour demander plus de droits démocratiques; demande à l'Iran d'appliquer immédiatement le moratoire des Nations unies sur la peine de mort, comme le demandent les résolutions 62/149 et 63/168 de l'Assemblée générale des Nations unies;


At the same time, patience in Azerbaijan is running out. Not only refugee organisations, but also opposition parties and young people openly mention military means as a possibility to regain the lost territories, while President Alijev gives peaceful means a priority.

Dans le même temps, la patience en Azerbaïdjan atteint ses limites, non seulement les organisations de réfugiés, mais aussi les partis d'opposition et les jeunes gens évoquent ouvertement le recours aux moyens militaires pour reconquérir les territoires perdus tandis que le président Alijev privilégie une solution pacifique.


In addition to the various national and international legal instruments that fight racial discrimination, the International Day for the Elimination of Racial Discrimination, as declared by the United Nations General Assembly and recognized every March21, pays respect to the 69 people killed in 1960 in Sharpeville, South Africa, while they were demonstrating peacefully against apartheid " pass laws" .

À part les différents instruments juridiques nationaux et internationaux qui servent à combattre la discrimination raciale, la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale, proclamée par l'Assemblée générale des Nations Unies et célébrée le 21 mars, permet de rendre hommage aux 69 personnes tuées en 1960 à Sharpeville, en Afrique du Sud, tandis qu'elles manifestaient pacifiquement contre les lois limitant la mobilité des Noirs sous le régime de l'apartheid.


When I refer in my remarks to the right of protest, I am implying that that protest is peaceful.

Quand je parle du droit de protester, je suppose toujours que la protestation en question est pacifique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while the protesters were peaceful' ->

Date index: 2023-04-27
w