Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «protesters who peacefully » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
An Act to amend the Criminal Code (no early parole for those who murder a peace officer)

Loi modifiant le Code criminel (impossibilité de libération anticipée pour le meurtrier d'un agent de la paix)


An Act to amend the Canada Labour Code (application of Part I to members of the Royal Canadian Mounted Police who are peace officers)

Loi modifiant le Code canadien du travail (application de la partie I aux membres de la Gendarmerie royale du Canada ayant qualité d'agent de la paix
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Calls on the Government of Vietnam to put an immediate stop to all harassment, intimidation, and persecution of human rights, social and environmental activists; insists that the government respect these activists’ right to peaceful protest and release anyone still wrongfully held; asks for the immediate release of all activists who have been unduly arrested and imprisoned such as Lê Thu Hà, Nguyễn Văn Đài, Trần Minh Nhật, Trần Huỳnh Duy Thức and Thích Quảng Độ.

exhorte le gouvernement du Viêt Nam à mettre immédiatement un terme à tous les actes de harcèlement, d'intimidation et de persécution à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme et des militants sociaux et environnementaux; insiste pour que le gouvernement respecte le droit de ces militants à manifester pacifiquement et libère toute personne qui serait encore injustement détenue; demande la libération immédiate de tous les militants qui ont été indûment arrêtés et emprisonnés, notamment Lê Thu Hà, Nguyễn Văn Đài, Trần Minh Nhật, Trần Huỳnh Duy Thức et Thích Quảng Độ.


2. Urges the Turkish authorities to guarantee and respect the right to freedom of expression, peaceful assembly and peaceful protest of all citizens; calls for the immediate release of all peaceful protesters who were taken into custody and demands information on the exact number of detainees and injured;

2. prie instamment les autorités turques de garantir et de respecter les droits de tous les citoyens à la liberté d'expression et à se réunir et à manifester pacifiquement; demande la libération immédiate de tous les manifestants pacifiques qui ont été mis en garde‑à‑vue et exige d'être informé du nombre exact de détenus et de blessés;


6. Strongly condemns the death sentences imposed and executions carried out in Iran, in particular in the case of Mohammed Reza Alizamani and Arash Rahmanipour, and calls for the abolition of the death penalty; calls on the Iranian authorities to stop charging protesters who peacefully demonstrate for more democratic rights with 'Moharabeh' (waging war on God), an offence which carries the death penalty; calls on Iran immediately to implement the UN moratorium on the death penalty, as called for in UN General Assembly Resolutions 62/149 and 63/168;

6. condamne avec force les peines de mort et les exécutions en Iran, notamment celles de Mohammed Reza Alizamani et Arash Rahmanipour, et demande l'abolition de la peine capitale; attend des autorités iraniennes qu’elles cessent d’accuser de “moharebeh” (ennemi de Dieu), délit passible de la peine de mort, les personnes qui manifestent pacifiquement pour demander plus de droits démocratiques; demande à l’Iran d’appliquer immédiatement le moratoire des Nations unies sur la peine de mort, comme le demandent les résolutions 62/149 et 63/168 de l'Assemblée générale des Nations unies;


6. Strongly condemns the death sentences imposed and executions carried out in Iran, in particular in the case of Mohammed Reza Alizamani and Arash Rahmanipour, and calls for the abolition of the death penalty; calls on the Iranian authorities to stop charging protesters who peacefully demonstrate for more democratic rights with 'Moharabeh' (waging war on God), an offence which carries the death penalty; calls on Iran immediately to implement the UN moratorium on the death penalty, as called for in UN General Assembly Resolutions 62/149 and 63/168;

6. condamne avec force les peines de mort et les exécutions en Iran, notamment celles de Mohammed Reza Alizamani et Arash Rahmanipour, et demande l'abolition de la peine capitale; attend des autorités iraniennes qu'elles cessent d'accuser de "moharebeh" (ennemi de Dieu), délit passible de la peine de mort, les personnes qui manifestent pacifiquement pour demander plus de droits démocratiques; demande à l'Iran d'appliquer immédiatement le moratoire des Nations unies sur la peine de mort, comme le demandent les résolutions 62/149 et 63/168 de l'Assemblée générale des Nations unies;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Strongly condemns the death sentences imposed and executions carried out in Iran, in particular in the case of Mohammed Reza Alizamani and Arash Rahmanipour, and calls for the abolition of the death penalty; calls on the Iranian authorities to stop charging protesters who peacefully demonstrate for more democratic rights with 'Moharabeh' (waging war on God), an offence which carries the death penalty; calls on Iran immediately to implement the UN moratorium on the death penalty, as called for in UN General Assembly Resolutions 62/149 and 63/168;

6. condamne avec force les peines de mort et les exécutions en Iran, notamment celles de Mohammed Reza Alizamani et Arash Rahmanipour, et demande l'abolition de la peine capitale; attend des autorités iraniennes qu'elles cessent d'accuser de "moharebeh" (ennemi de Dieu), délit passible de la peine de mort, les personnes qui manifestent pacifiquement pour demander plus de droits démocratiques; demande à l'Iran d'appliquer immédiatement le moratoire des Nations unies sur la peine de mort, comme le demandent les résolutions 62/149 et 63/168 de l'Assemblée générale des Nations unies;


Something a little bit more common, I think, is diasporic residents or citizens of this country who are protesting against a repressive regime and know that it does engage in surveillance of peaceful protests, who deliberately want to disguise themselves.

Ce qui est un peu plus fréquent, je crois, ce sont les ressortissants étrangers ou les citoyens canadiens qui protestent contre un régime répressif; ils savent que les manifestations pacifiques sont surveillées et ils vont vouloir délibérément porter un déguisement.


According to a November 23, 2012 BBC article, M23 was formed when former members of the CNDP who had been integrated into the FARDC began to protest against bad conditions and pay, and lack of full implementation of the March 23, 2009 peace deal between the CNDP and the DRC that led to the CNDP's integration into the FARDC.

Selon un article de la BBC daté du 23 novembre 2012, le M23 a été formé lorsque d'anciens membres du CNDP qui avaient été intégrés dans les FARDC ont commencé à protester contre les mauvaises conditions de service et de paye et contre la non-application intégrale des accords de paix du 23 mars 2009 entre le CNDP et la RDC, qui avaient conduit à l'intégration du CNDP dans les FARDC.


4. Calls for the immediate release of all the protesters who peacefully demonstrated in the squares of Minsk and reiterates its call for the release of all political prisoners;

4. réclame la libération immédiate de toutes les personnes qui manifestaient pacifiquement sur les places de Minsk et réitère son appel à la libération de tous les prisonniers politiques;


They will also be protecting, to the very best of their ability, those innocent, thoughtful, considerate protesters who have a legitimate position to represent in a peaceful and respectful way to those who would attend our nation.

Les agents de la SQ devront aussi protéger, au mieux de leur capacité, les manifestants innocents et pondérés qui défendront une position légitime de façon pacifique et respectueuse auprès des invités qui viendront chez nous.


There were over 50,000 protesters who marched in a peaceful demonstration on Saturday, but there were also many others who peacefully and non-violently, close to the four kilometre wall of shame in Quebec City, chose to demonstrate against the profoundly undemocratic nature of the FTAA negotiations that were taking place inside the wall.

Plus de 50 000 personnes ont participé à une manifestation pacifique le samedi, mais beaucoup d'autres également ont choisi de manifester pacifiquement et de façon non violente autour du mur de la honte de quatre kilomètres à Québec pour protester contre le caractère profondément antidémocratique des négociations de la ZLEA qui se déroulaient à l'intérieur du mur.




D'autres ont cherché : protesters who peacefully     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protesters who peacefully' ->

Date index: 2024-04-18
w