Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "while liberal insiders got away " (Engels → Frans) :

Anne McLellan must explain why she covered for Zaccardelli and why she did so little while Liberal insiders got away with so much.

Anne McLellan doit expliquer pourquoi elle a protégé M. Zaccardelli et pourquoi elle a fait si peu alors que des initiés libéraux s'en sont tirés à si bon compte.


10. Points out that, since the early 1990s, conflicts with armed guerrillas who live inside and around the park have resulted in serious breaches of human rights and much of the violence; points out that the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a group of guerrillas accused of committing atrocities during the genocide that took place in Rwanda in the spring of 1994 and that also spread to eastern DRC, has been living in the park since 1996 and is still hiding out across the border in Virunga, ...[+++]

10. souligne que, depuis le début des années 90, de graves violations des droits de l'homme et une part importante des actes de violence perpétrés sont imputables aux conflits avec des groupes armés établis à l'intérieur et autour du parc; relève que les Forces démocratiques de libération du Rwanda, un groupe armé accusé d'avoir commis des atrocités durant le génocide perpétré au Rwanda et dans l'est de la RDC au printemps 1994, sont établies dans le parc depuis 1996 et continuent de se cacher dans les Virunga de l'autre côté de la frontière, tandis que des milices Maï-Maï se seraient rendues coupables de nombreux meurtres, viols, attaq ...[+++]


11. Points out that, since the early 1990s, conflicts with armed guerrillas who live inside and around the park have resulted in serious breaches of human rights and much of the violence; points out that the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a group of guerrillas accused of committing atrocities during the genocide that took place in Rwanda in the spring of 1994 and that also spread to eastern DRC, has been living in the park since 1996 and is still hiding out across the border in Virunga, ...[+++]

11. souligne que, depuis le début des années 90, de graves violations des droits de l'homme et une part importante des actes de violence perpétrés sont imputables aux conflits avec des groupes armés établis à l'intérieur et autour du parc; relève que les Forces démocratiques de libération du Rwanda, un groupe armé accusé d'avoir commis des atrocités durant le génocide perpétré au Rwanda et dans l'est de la RDC au printemps 1994, sont établies dans le parc depuis 1996 et continuent de se cacher dans les Virunga de l'autre côté de la frontière, tandis que des milices Maï-Maï se seraient rendues coupables de nombreux meurtres, viols, attaq ...[+++]


11. Points out that, since the early 1990s, conflicts with armed guerrillas who live inside and around the park have resulted in serious breaches of human rights and much of the violence; points out that the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a group of guerrillas accused of committing atrocities during the genocide that took place in Rwanda in the spring of 1994 and that also spread to eastern DRC, has been living in the park since 1996 and is still hiding out across the border in Virunga, ...[+++]

11. souligne que, depuis le début des années 90, de graves violations des droits de l'homme et une part importante des actes de violence perpétrés sont imputables aux conflits avec des groupes armés établis à l'intérieur et autour du parc; relève que les Forces démocratiques de libération du Rwanda, un groupe armé accusé d'avoir commis des atrocités durant le génocide perpétré au Rwanda et dans l'est de la RDC au printemps 1994, sont établies dans le parc depuis 1996 et continuent de se cacher dans les Virunga de l'autre côté de la frontière, tandis que des milices Maï-Maï se seraient rendues coupables de nombreux meurtres, viols, attaq ...[+++]


Canadians got a look at a Liberal Party that refused to condemn the practice of theft, forgery and fraud, in a desperate attempt to protect a Liberal insider.

En effet, pour tenter désespérément de protéger l'un de leurs proches collaborateurs, les libéraux ont refusé de dénoncer les vols, l'usage de faux et les fraudes dont il est accusé.


It is, of course, unacceptable for us, on the one hand, to want unrestricted freedom of movement within the EU – a mobility that has been called for many times today – while, on the other, passports and citizenships are given away liberally, so encouraging an uncontrolled influx into Europe.

Il est bien sûr inacceptable pour nous, d’une part, de vouloir restreindre la liberté de mouvement au sein de l’UE - une mobilité qui a été demandée à de nombreuses reprises aujourd’hui - alors que, d’autre part, des passeports et des citoyennetés sont généreusement octroyés, encourageant ainsi un afflux non contrôlé de personnes en Europe.


What is doubly insulting is that this lecture came from a man who sat at the cabinet table, while hard-earned tax dollars turned into real easy money for Liberal insiders.

Ce qui est encore plus insultant, c'est que ces propos sortent de la bouche d'un homme qui siégeait au Cabinet pendant que les proches du Parti libéral s'en mettaient plein les poches avec l'argent durement gagné des contribuables.


While long-term plans with MSY objectives are developed, fishing opportunities should correspond either to maintaining stocks within these safe biological limits, to bringing stocks that are outside safe limits towards or inside such limits (though this can be done progressively), but they should not correspond to a worsening of the situation by moving away from safe limits.

Si des plans à long terme assortis d’objectifs en matière de rendement maximal durable (RMD) sont mis en point, il faudra fixer les possibilités de pêche de telle sorte qu’elles permettent de maintenir les stocks dans les limites biologiques de sécurité et de rapprocher de ces limites ou de ramener dans ces limites ceux qui se situent en dehors (l’objectif peut certes être atteint de manière progressive).


We have seen whole ranks of Liberal Party members at a committee being jerked out and replaced by other members who would toe the party line when the Liberal members got too far away from what the minister or the Prime Minister wanted.

Nous avons vu toute une série de membres libéraux d'un comité éjectés et remplacés par d'autres députés, plus dociles, lorsque qu'ils se sont trop éloignés de ce que souhaitaient le ministre ou le premier ministre.


He got away with these abuses of power while we in this chamber debate a code of conduct for parliamentarians who have no executive power and no insider information.

Il s'en est pourtant tiré, tandis que nous, au Sénat, discutons d'un code de conduite pour les parlementaires, qui n'ont aucun pouvoir exécutif et aucune information privilégiée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while liberal insiders got away' ->

Date index: 2022-12-09
w