(8) While the maintenance of mandatory nominal quantities can be justified for some sectors, in the light of experience and on the basis of the need for consumer protection, Community legislation should nonetheless be subject to review, in an effort to determine whether these mandatory sizes continue to reflect the needs of consumers and producers.
(8) Si le maintien de quantités nominales obligatoires peut être justifié dans certains secteurs, à la lumière de l'expérience et en se basant sur la nécessité d'une protection du consommateur, la législation communautaire devrait cependant faire l'objet d'une évaluation, dans une démarche visant à déterminer si ces formats obligatoires reflètent toujours les besoins des consommateurs et des producteurs.