Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which parents would face every " (Engels → Frans) :

Section 93 would be amended, parents would decide every two years on the denominational status of their school, and we would start to see immigrants settling in various areas of the province—immigrants who would become Canadian citizens after three or four years and who might belong to a denomination other than Protestant or Catholic.

L'article 93 serait modifié, les parents décideraient tous les deux ans du statut confessionnel de leur école, et on commencerait à voir des immigrants s'installer, immigrants qui, au bout de trois ou quatre ans, deviendraient des citoyens canadiens qui seraient de confession autre que protestante ou catholique.


However, this regulation has indicated right from first reading a number of disagreements between the Council and Parliament on the following aspects: fingerprinting of children up to the age of six with the risk of ignoring details of the costs and inconvenience which parents would face every time their children’s fingerprints change; new challenges on how to organise the collection of biometric data; and last but not least, the lack of experience which Member States have with regard to managing the storage of personal data and technical errors.

Cependant, dès la première lecture, ce règlement a mis au jour un certain nombre de désaccords entre le Conseil et le Parlement concernant les aspects suivants: l’enregistrement des empreintes digitales des enfants de moins de six ans, au risque d’ignorer les détails des coûts et des problèmes pratiques auxquels les parents pourraient être confrontés chaque fois que les empreintes de leurs enfants évoluent; de nouvelles difficultés concernant l’organisation de la collecte des données biométriques; et, dernier point mais non des moindres, le manque d’expérience des États membres dans la gestion du stockage de données personnelles et les ...[+++]


The Iraqi government has provided repeated assurances that Camp Ashraf residents will not be forcibly transferred to a country in which they would face persecution and that they will be humanely treated in accordance with Iraq's laws, constitution, and international obligations.

Le gouvernement irakien a assuré à plusieurs reprises que les résidents du camp d'Achraf ne seraient pas transférés de force vers un pays dans lequel ils risquent la persécution et qu'ils seraient traités avec humanité, conformément aux lois de l'Irak, à sa constitution et à ses obligations internationales.


As Andrew indicated in his opening comments, we're trying to assess the extent to which someone would face undue hardship by having to apply through a normal immigration and citizenship process.

Comme André l'a dit dans ses remarques liminaires, nous essayons de déterminer dans quelle mesure cette personne subirait un préjudice indu en ayant à passer par le processus normal de citoyenneté et d'immigration.


This bill’s provisions are draconian and among them, let me inform the House, are: any person alleged to be homosexual would be at risk of life imprisonment or in some circumstances the death penalty; any parent who does not denounce their lesbian daughter or gay son to the authorities would face fines and probably three years in prison; any teacher who does not report a lesbian or gay pupil to the authorities within 24 hours wou ...[+++]

Les dispositions de ce projet de loi sont draconiennes. Parmi celles-ci, pour l’information du Parlement, figurent: toute personne soupçonnée d’homosexualité serait passible d’emprisonnement à vie ou, dans certaines circonstances, de la peine de mort; tout parent qui ne dénonce pas aux autorités son fils ou sa fille gay serait passible d’amendes, voire de trois ans d’emprisonnement; tout enseignant qui ne dénonce pas aux autorités un élève gay dans les 24 heures s’expose aux mêmes sanctions; tout propriétaire acceptant de loger un homosexuel «présumé» s’exposerait à sept ans d’emprisonnement.


Since the fingerprints of children are subject to change, we could see the absurd situation where fingerprints of children would have to be taken for example every two years while those of the parents were taken every four or five years.

Les empreintes digitales des enfants étant sujettes à changements, cela pourrait déboucher sur une situation absurde où les empreintes digitales des enfants devraient être relevées tous les deux ans, par exemple, tandis que celles de leurs parents seraient prises tous les quatre ou cinq ans.


In the budget there are a few measures which I would say every party in the House has been pressing to have implemented as they deal with child care and, in particular, as they deal with the cost of drugs in our country.

Il renferme quelques mesures que, à mon avis, tous les partis de la Chambre veulent qu'on mette en oeuvre, car elles portent sur les garderies et, notamment, sur les coûts des médicaments.


It should not be otherwise, since if this were not the case what would probably happen, given the current trends that we face every day, is that the roads would fill to bursting point with lorries.

Il ne pouvait pas en être autrement car, dans le cas contraire, les routes finiraient probablement, vu les tendances actuelles auxquelles nous sommes confrontés au quotidien, par se remplir de camions jusqu'à en éclater.


In Sweden, I believe, the idea has been put forward for a very comprehensive system which would enable every employee to retire gradually in stages from a certain age, which could be lowered to around 55 or 50 years.

L'idée a été avancée, d'un système très complet qui permettrait à chaque travailleur salarié de prendre sa retraite par étapes et de manière progressive à partir d'un certain âge que l'on peut abaisser jusque vers 55 ou 50 ans.


The second one is pretty well the same as what everybody else is asking here: how can you design a religion course that's going to be acceptable to all, especially in a multi-religious community, and of which parents would approve?

Ma deuxième question reprend essentiellement celle que tous ont posée ici: comment peut-on concevoir un cours de religion qui soit acceptable pour tous, particulièrement dans une collectivité pluriconfessionnelle, et que tous les parents pourraient approuver?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which parents would face every' ->

Date index: 2021-11-01
w