Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inconvenience which parents would face every " (Engels → Frans) :

However, this regulation has indicated right from first reading a number of disagreements between the Council and Parliament on the following aspects: fingerprinting of children up to the age of six with the risk of ignoring details of the costs and inconvenience which parents would face every time their children’s fingerprints change; new challenges on how to organise the collection of biometric data; and last but not least, the lack of experience which Member States have with regard to managing the storage of personal data and technical errors.

Cependant, dès la première lecture, ce règlement a mis au jour un certain nombre de désaccords entre le Conseil et le Parlement concernant les aspects suivants: l’enregistrement des empreintes digitales des enfants de moins de six ans, au risque d’ignorer les détails des coûts et des problèmes pratiques auxquels les parents pourraient être confrontés chaque fois que les empreintes de leurs enfants évoluent; de nouvelles difficultés concernant l’organisation de la collecte des données biométriques; et, dernier point mais non des moindres, le manque d’expérience des États membres dans la gestion du stockage de données personnelles et les ...[+++]


But, and it’s a big but, this inconvenience is no greater than that which a Member of Parliament would face during any labour dispute that occurred outside of the precincts of Parliament.

Or, et c’est un argument de taille, ces inconvénients ne sont pas plus importants que ceux auxquels ferait face un député aux prises avec un conflit de travail à l’extérieur de la Cité parlementaire.


But, and it's a big but, this inconvenience is no greater than that which a member of Parliament would face during any labour dispute that occurred outside of the precincts of Parliament.

Or, et c'est un argument de taille, ces inconvénients ne sont pas plus importants que ceux auxquels ferait face un député aux prises avec un conflit de travail à l'extérieur de la Cité parlementaire.


In each and every case, if both parents have to proceed to court, which we would like to avoid as much as we can with the system proposed in Bill C-22, the judge will have the discretion to look at each and every case.

Dans chaque cas, si les deux parents ont décidé de passer devant le tribunal, ce que nous souhaitons éviter le plus possible grâce au système que propose le projet de loi C-22, il appartiendra au juge d'examiner chaque cas individuel.


It might be expected that, at the very least, the 53 States serving as members of the UNCHR would have seen fit to issue standing invitations to the rapporteurs whose mandates they have helped to create: in fact, only 19 States nominated as UNCHR members in 2005 have done so, eight of which the current EU members. Even where States have issued a standing invitation, special rapporteurs are frequently ...[+++]

On aurait pu s’attendre, à tout le moins, que les 53 États membres de la CDH trouvent opportun de lancer des invitations permanentes aux rapporteurs dont ils ont contribué à créer le mandat; en fait, seuls 19 des États reconnus membres de la CDH en 2005 ont agi de la sorte, dont huit sont membres de l’actuelle UE. Par ailleurs, dans certains États ayant lancé une invitation permanente, les rapporteurs spéciaux sont régulièrement confrontés à l’obstruction et aux ennuis dans l’exécution de leur mandat.


It might be expected that, at the very least, the 53 States serving as members of the UNCHR would have seen fit to issue standing invitations to the rapporteurs whose mandates they have helped to create: in fact, only 19 States nominated as UNCHR members in 2005 have done so, eight of which the current EU members. Even where States have issued a standing invitation, special rapporteurs are frequently ...[+++]

On aurait pu s’attendre, à tout le moins, que les 53 États membres de la CDH trouvent opportun de lancer des invitations permanentes aux rapporteurs dont ils ont contribué à créer le mandat; en fait, seuls 19 des États reconnus membres de la CDH en 2005 ont agi de la sorte, dont huit sont membres de l’actuelle UE. Par ailleurs, dans certains États ayant lancé une invitation permanente, les rapporteurs spéciaux sont régulièrement confrontés à l’obstruction et aux ennuis dans l’exécution de leur mandat.


I fully agree with the rapporteur when he states that it is necessary – and I would say quite urgent – that we improve the current level of protection in cases of denied boarding, flight cancellations, unjustified delays which, in many cases, lead to connections with other flights or with other means of transport being missed and a long list of similar problems, which is growing every day, not to mention the fact ...[+++]

Je suis tout à fait d’accord avec le rapporteur sur le fait qu’il est nécessaire - et je dirais même très urgent - de renforcer la protection actuelle dans les cas de refus d’embarquement, d’annulation de vols, de retards injustifiés qui, dans de nombreux cas, font que les passagers ratent leur correspondance par avion ou par un autre moyen de transport, et la liste des problèmes, que nous voyons s’amplifier de jour en jour, est loin de s'arrêter là, sans oublier que les membres de ce Parlement subissent également ces ...[+++]


I fully agree with the rapporteur when he states that it is necessary – and I would say quite urgent – that we improve the current level of protection in cases of denied boarding, flight cancellations, unjustified delays which, in many cases, lead to connections with other flights or with other means of transport being missed and a long list of similar problems, which is growing every day, not to mention the fact ...[+++]

Je suis tout à fait d’accord avec le rapporteur sur le fait qu’il est nécessaire - et je dirais même très urgent - de renforcer la protection actuelle dans les cas de refus d’embarquement, d’annulation de vols, de retards injustifiés qui, dans de nombreux cas, font que les passagers ratent leur correspondance par avion ou par un autre moyen de transport, et la liste des problèmes, que nous voyons s’amplifier de jour en jour, est loin de s'arrêter là, sans oublier que les membres de ce Parlement subissent également ces ...[+++]


This is full in the face of evidence which says that children need their parents at home and many parents would prefer to stay at home.

On sait pourtant que les enfants ont besoin de leurs parents à la maison et que beaucoup de parents préféreraient rester à la maison.


The first component of this bill, as you will be aware, provides support to families during terrible circumstances that, quite frankly, I wish no parent would ever have to face — that is, one in which a child becomes critically ill or injured.

Comme vous le savez, la première composante du projet de loi vise à offrir un appui aux familles confrontées à des situations dramatiques auxquelles aucun parent ne devrait jamais avoir à faire face, c'est-à-dire lorsqu'un enfant tombe gravement malade ou est gravement blessé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inconvenience which parents would face every' ->

Date index: 2022-03-09
w