Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which never came before either » (Anglais → Français) :

If we go to the other clause of the bill concerning firearms regulations and the cosmetic changes being made there, again I become suspect, simply because the regulations that accompanied Bill C-68, which never came through the House, never saw the light of public debate in the House of Commons, are far more onerous than the changes that are part of the legislation being introduced to the H ...[+++]

Passant à l'autre article du projet de loi concernant la réglementation des armes à feu qui propose d'y apporter des modifications superficielles, je deviens là encore soupçonneux, tout simplement parce que la réglementation découlant du projet de loi C-68, qui n'a jamais été soumise à la Chambre des communes et n'y a jamais fait l'objet d'un débat public, est beaucoup plus onéreuse que les modifications qui figurent dans la mesure à l'étude à la Chambre.


I think it would be probably just good information for the committee to go down and spend a day or a day and a half and be briefed and see how they are interacting with the present Canadian Forces, as opposed to disability, post-traumatic stress syndrome, all that kind of stuff that is now coming forward, which never came forward before.

À mon avis, il serait utile que le comité y passe une journée ou une journée et demie. Le ministère pourrait nous organiser des séances d'information pour nous expliquer comment il traite avec les Forces canadiennes d'aujourd'hui au sujet de questions comme l'invalidité, le syndrome de stress post-traumatique, et tous les autres problèmes qui se présentent maintenant, des problèmes qui ne se sont jamais présentés auparavant.


When there are several votes to be taken, the House may first agree to the sequence in which they will be taken; otherwise, the questions are put in the order in which they came before the House and were deferred.

S’il y a plusieurs votes à tenir, la Chambre peut d’abord s’entendre sur la séquence, sinon les questions sont mises au voix selon l’ordre dans lequel elles ont été soumises à la Chambre et différées .


It never came before Parliament, and it was hidden from Canadians.

Il n'en a jamais été question au Parlement et on l'a caché aux Canadiens.


Why are we suddenly, at report stage, hearing these radical musings from Liberal members about our military justice system, which never came up in committee?

Pourquoi est-ce que soudainement, à l'étape du rapport, les libéraux nous servent ces réflexions radicales au sujet de notre système de justice militaire, alors qu'il n'en a jamais été question au comité?


– I just wanted to expand on what I said earlier regarding the way the resolution on Dalits’ human rights went through the House without an opportunity to amend it, and in particular to point out a number of factual inaccuracies in the report which never came before either the Foreign Affairs Committee or the Human Rights Sub-Committee for an opinion. I would like to protest at the way in which Rule 90(4) is being used by certain Members of this House.

- (EN) Je voulais juste revenir sur ce que j’ai dit plus tôt au sujet de la manière dont la résolution sur les droits de l’homme des Dalits a cheminé en cette Assemblée sans qu’il ne soit possible de l’amender, et en particulier signaler certaines inexactitudes factuelles contenues dans le rapport, qui n’est jamais passé pour avis en commission des affaires étrangères ni en sous-commission des droits de l’homme.


It has never really been discussed at EU level before, either between the Commission and the Member States or between Member States themselves.

Cela n'a jamais vraiment fait l'objet d'une discussion au niveau de l'UE, que ce soit entre la Commission et les États membres ou entre les États membres eux-mêmes.


It has never really been discussed at EU level before, either between the Commission and the Member States or between Member States themselves.

Cela n'a jamais vraiment fait l'objet d'une discussion au niveau de l'UE, que ce soit entre la Commission et les États membres ou entre les États membres eux-mêmes.


This will not happen and the integrated Europe that has brought us this far is something history has never seen before, which represents a great success and is something that we must be able to preserve in all its diversity.

Mais tel n’est pas le cas, et l’Europe intégrée qui nous a conduit jusqu’ici est un fait historique nouveau témoignant d’une grande réussite. Nous devons être capables de la préserver dans sa diversité.


A commissioner came before the committee and said that they would be put on the Internet – we never saw them!

Un commissaire nous a dit en commission que ces études seraient mises sur Internet - nous n'avons rien vu !




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which never came before either' ->

Date index: 2025-04-10
w