Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whether not places like an entire island could " (Engels → Frans) :

If I understood you, you asked three questions as to whether or not places like an entire island could be designated, whether or not an item such as a boîte à lettres could be designated, and whether or not an international conference that George Bush and his retinue attended could be so designated.

Si je comprends bien, vous posez trois questions, à savoir si un endroit, comme une île entière, peut être désigné, si un objet comme une boîte aux lettres pourrait être désignée et si une conférence internationale, à laquelle participeraient Georges Bush et son entourage, pourrait être désignée.


Hon. Grant Mitchell: Honourable senators, if our history is our history, then I wonder whether the Leader of the Government could tell us why her government has not allocated anything whatsoever to the recognition of the thirtieth anniversary of the Canadian Charter of Rights and Freedoms, for which, we all know, many Canadian men ...[+++]

L'honorable Grant Mitchell : Honorables sénateurs, si notre histoire est notre histoire, je me demande pourquoi le gouvernement n'a rien prévu à l'occasion du 30 anniversaire de la Charte canadienne des droits et libertés, pour laquelle — nous le savons tous — beaucoup d'hommes et de femmes du Canada ont combattu et sont morts dans des endroits comme l'Afghanistan.


– My point really was that what we decide in this Chamber – as you said in response to the last question, when you referred to EU laws that have to be respected – applies in places like Martinique, or Guadeloupe, or French Guiana on the coast of South America, thousands of kilometres away, far removed from this place, but it does not apply in places like the Channel Islands, which are between France and Britain, or the Isle of Man, Liechtenstein, Andorra – I ...[+++]

- (EN) Ce que je voulais réellement dire, c’est que les décisions que nous prenons au sein de ce Parlement - ainsi que vous l’avez déclaré en réponse à la dernière question, lorsque vous avez fait référence aux lois européennes qui doivent être respectées - s’appliquent dans des endroits tels que la Martinique, la Guadeloupe ou la Guyane française sur la côte de l’Amérique du Sud, à des milliers de kilomètres, alors qu’ ...[+++]


– My point really was that what we decide in this Chamber – as you said in response to the last question, when you referred to EU laws that have to be respected – applies in places like Martinique, or Guadeloupe, or French Guiana on the coast of South America, thousands of kilometres away, far removed from this place, but it does not apply in places like the Channel Islands, which are between France and Britain, or the Isle of Man, Liechtenstein, Andorra – I ...[+++]

- (EN) Ce que je voulais réellement dire, c’est que les décisions que nous prenons au sein de ce Parlement - ainsi que vous l’avez déclaré en réponse à la dernière question, lorsque vous avez fait référence aux lois européennes qui doivent être respectées - s’appliquent dans des endroits tels que la Martinique, la Guadeloupe ou la Guyane française sur la côte de l’Amérique du Sud, à des milliers de kilomètres, alors qu’ ...[+++]


What I'm thinking of here is, given the fact that Prince Edward Island is such a different place in electoral terms, with only four MPs, from a large place like Ontario or Quebec—where you could have a much more proportional system—ought there not to be some flexibility perhaps allowing for electoral reform to occur in one or more provinces, even if some provinces would prefer to stick with ...[+++]

Je me demande donc, en considérant l'exemple de l'Île-du-Prince-Édouard qui est dans une situation si différente du point de vue électoral, avec seulement quatre députés, par rapport à des grandes provinces comme l'Ontario ou le Québec—où l'on peut adopter un système davantage proportionnel—s'il ne devrait pas exister une certaine marge de manoeuvre permettant une réforme électorale dans une ou plusieurs provinces, même si certaines d'entre elles préfèrent s'en tenir à une version plus proche du statu quo?


If we were to enact a dependent relationship and recognize it in this place and if members here or any people in society at large had members in their families who were incapacitated, dependants, whether it be infants, or people over the age of 18 or maybe even seniors who could not look after themselves, something like a dependent relatio ...[+++]

Si nous adoptions un projet de loi sur les relations de dépendance et reconnaissions ces dernières, et si un député ou quelque autre Canadien devait s'occuper d'un membre de sa famille qui est handicapé ou dépendant, qu'il s'agisse d'enfants, d'adultes ou peut-être de personnes âgées qui ne peuvent pas vivre seules, sa situation serait reconnue aux fins de l'impôt.


My question won't be about that, because I understand that investigation is ongoing. But I'd like to know if there's not a way, through Transport Canada's direction, that we can look at smaller, more isolated communities that require flying to serve their public, and for whom it's the only way on or off for example, an island like Pelee Island in the winter and whether the ACAP ...[+++]

J'aimerais savoir si, par l'entremise de Transports Canada, nous pouvions examiner le cas des petites collectivités isolées qui ont besoin d'un service de transport aérien pour servir leur population, pour qui le transport aérien est la seule façon d'entrer et de sortir—par exemple, pour un endroit comme l'île Pelée en hiver—, si le financement du PAIA pouvait être changé pour que le coût des vols soient pris en considération, pour que le service soit peut-être plus sécuritai ...[+++]


I would firstly like to say that we all had doubts about whether or not this Euro-Mediterranean ministerial meeting would be able to take place, for obvious reasons: the situation in the Middle East presented enormous uncertainties and serious risks and, at certain moments, many people doubted whether this meeting could ...[+++]

En premier lieu, je tiens à dire que la possibilité de tenir cette réunion ministérielle nous laissait tous dubitatifs, et ce pour des raisons évidentes : la situation au Moyen Orient laissait planer d'immenses incertitudes et présentait de sérieux risques. Aussi bon nombre d'entre nous ont-ils parfois pu douter que cette réunion ait jamais lieu.


However, we should not like this important issue to end up entirely in the hands of the Council and we have, therefore, submitted an amendment in which we ask whether an interinstitutional agreement could be reached between the Commission and Parliament in order to ensure that we have a kind of fall-back position and are not placing ...[+++]

Nous ne voulons certainement pas que cette importante question soit laissée à l’entière discrétion du Conseil. Par conséquent, nous avons déposé un amendement dans lequel nous demandons s’il ne serait pas possible de conclure un accord entre la Commission et le Parlement pour que nous disposions d’une sorte de position de retraite plutôt que de laisser notre sort entre les mains du Conseil.


However, we should not like this important issue to end up entirely in the hands of the Council and we have, therefore, submitted an amendment in which we ask whether an interinstitutional agreement could be reached between the Commission and Parliament in order to ensure that we have a kind of fall-back position and are not placing ...[+++]

Nous ne voulons certainement pas que cette importante question soit laissée à l’entière discrétion du Conseil. Par conséquent, nous avons déposé un amendement dans lequel nous demandons s’il ne serait pas possible de conclure un accord entre la Commission et le Parlement pour que nous disposions d’une sorte de position de retraite plutôt que de laisser notre sort entre les mains du Conseil.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether not places like an entire island could' ->

Date index: 2021-06-05
w