Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whether canadian aircraft would indeed » (Anglais → Français) :

Although we always appreciate that the Balkans were a particularly difficult and challenging area, if you had asked folks several years ago whether or not we would be doing peacekeeping in the context of Kosovo, I think you would have got a wide variety of answers in terms of whether Canadian aircraft would indeed be bombing into Serbia.

Même si l'on peut comprendre que les Balkans constituent une zone particulièrement difficile et pleine de défis, si vous aviez demandé aux gens, il y a plusieurs années, si le Canada était en mesure d'envoyer des troupes pour maintenir la paix dans une région comme le Kosovo, vous auriez eu toutes sortes de réponses au sujet de la possibilité que des avions canadiens puissent mener des bombardements en Serbie.


In essence, the Spanish authorities are automatically refusing approvals without considering, case by case, the specific situation of the concerned breed and without thus assessing whether the approval would indeed endanger the preservation of the breed or the selection programme of the already approved association.

En fait, les autorités espagnoles refusent d’office d’octroyer l’agrément sans considérer, au cas par cas, la situation particulière de la race concernée et donc sans examiner si l’octroi de l’agrément mettrait en péril la conservation de la race ou compromettrait le programme de sélection de l’association déjà agréée.


In fact, it was considered necessary to go through a period of trial in order to evaluate the accuracy of the methods and rules defined and test whether the allocation would indeed yield more reliable results for the correct measurement of the economic activity concerned.

En fait, il a été jugé nécessaire de passer par une période d'essai afin d'évaluer l'exactitude des méthodes et règles définies et de tester si cette répartition donne des résultats plus fiables aux fins d'une évaluation correcte de l'activité économique concernée.


My question to the rapporteur, on the one hand, is whether this particular Hungarian report can finally be presented to the European Union in the current situation, and whether the European Union will investigate it, because that would indeed be a realistic indication that there has been some measure of change in the field of human rights.

Je demande à la rapporteure, d’une part, si ce rapport du parlement hongrois peut en fin de compte être présenté dans la situation actuelle devant l’Union européenne et si l’Union européenne mènera une enquête, car cela montrerait de façon réaliste que certaines choses ont changé en matière de droits de l’homme.


I would therefore like the Commission and the Council – should the latter put in an appearance, or, failing that, in writing – to confirm that we will first be looking into the existing obligations in relation to agriculture before moving on to looking at what the margin is, and only then seeing whether that margin can indeed be put to use for other purposes.

Je souhaiterais donc obtenir de la Commission et du Conseil (pour ce dernier, par écrit, à moins qu’il ne finisse quand même par faire son apparition) la confirmation que nous examinerons d’abord les obligations existantes dans le domaine agricole, avant de nous pencher sur le montant de la marge et, en dernier lieu, d’envisager d’affecter cette marge à d’autres politiques.


I am therefore eager to receive further details on the proposed measures, to check whether the aid would indeed meet the declared objectives”.

C'est pourquoi je tiens à recevoir de plus amples précisions sur les mesures envisagées, afin de vérifier si l'aide correspond effectivement à ses objectifs déclarés».


Recently, a statement was made by the Austrian Interior Minister in the context of next year’s UEFA European Football Championship in Vienna. In the daily Der Standard he questioned whether it would indeed be feasible to enlarge the Schengen area on 1 January 2008.

Récemment, le ministre autrichien de l’intérieur s’interrogeait dans une interview accordée au quotidien Der Standard à propos de la coupe de l’UEFA qui se déroulera l’année prochaine à Vienne, sur la faisabilité d’un élargissement de l’espace Schengen le 1er janvier 2008.


I can only say that I would indeed immediately support such action and I will instruct the Commission delegation to the United Nations to see whether more can be done.

- (EN) Je me contenterai d’indiquer que j’apporte mon soutien immédiat à cette action et que je chargerai la délégation de la Commission auprès des Nations unies de voir s’il est possible de faire davantage.


There is also the question of whether private industry would indeed want to enter a partnership with the federal government as I mentioned earlier.

Il y a aussi la question de savoir si le secteur privé serait prêt à former un partenariat avec le gouvernement fédéral, comme je l'ai mentionné plus tôt.


The committee did not deem it satisfactory to have to wait so long to know whether the discrepancies would indeed be corrected.

Le comité n'a pas jugé satisfaisant de devoir attendre si longtemps pour savoir si les fautes signalées seraient bel et bien corrigés. Il a donc voulu que le ministère s'engage à apporter les corrections nécessaires et ce, avant l'examen de la loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether canadian aircraft would indeed' ->

Date index: 2022-02-20
w