Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what then gave " (Engels → Frans) :

So that is what then gave rise to spending increases that were never really accounted for, the building up of vast peacetime national debt, and a loss of parliamentary scrutiny over public spending.

C'est ce qui a donné lieu à des dépenses croissantes pour lesquelles on n'a jamais vraiment rendu de comptes, débouchant sur l'accumulation d'une énorme dette nationale en temps de paix et l'affaiblissement de l'examen parlementaire des dépenses publiques.


Just to clarify, what the commission did is we commissioned an overall examination of the literature by a researcher, a consultant, who then gave us a report.

Pour clarifier les choses, la commission a demandé à un chercheur — un consultant — d'examiner l'ensemble de la documentation existante et de nous fournir un rapport à ce sujet.


In that sense, we then have to build on Europe’s cultural roots, for instance what Rome gave us in terms of law, what Greece gave us in terms of philosophy, and what Germany gave us in terms of music.

Dans ce sens, nous devons bâtir sur les racines culturelles de l’Europe, par exemple sur l’héritage romain en matière de droit, grec en matière de philosophie et allemand en matière de musique.


If you felt that you had incurred legitimate expenses for this client and that the money that you took was indeed money owed to you and that it was perfectly legal, then decide to declare the total amount of what he gave you, namely $225,000, I believe, to the Department of Revenue?

Si vous estimiez que vous aviez fait des dépenses légitimes pour ce client et que, effectivement, l'argent que vous aviez pris était de l'argent qui vous était dû et que c'était parfaitement légal, pourquoi avez-vous décidé de déclarer au ministère du Revenu le montant total de ce qu'il vous avait donné, soit 225 000 $, je crois?


I'm going to focus on what information CSIS gave to the RCMP, which then gave information to the U.S. After that, we'll talk a bit about the return to Canada.

J'aimerais parler spécifiquement de l'information transmise par le SCRS à la GRC, qui l'a elle-même donnée aux autorités américaines. Ensuite, nous parlerons un peu du retour de Maher Arar au Canada.


It changes nothing of course, the negotiations will continue; however, Sarkozy, who is currently the strongest and the most political of the European Heads of State, as borne out by the speech that he gave to this House, then comes to talk to us about Europe’s borders and the Mediterranean Union and people say rather dismissively ‘he doesn’t know what he is talking about, what is this Mediterranean Union, he doesn’t know what game he is playing’.

Cela ne change rien, évidemment, les négociations continuent. Toutefois, M. Sarkozy, qui est actuellement le plus fort et le plus politique des chefs d’État européens, comme l’a confirmé le discours qu’il a prononcé devant cette Assemblée, vient ensuite nous parler des frontières de l’Europe et de l’Union pour la Méditerranée, et d’aucuns disent avec dédain «il ne sait pas de quoi il parle, ce qu’est l’union méditerranéenne, il ne sait pas à quel jeu il joue».


All I know is that if he gave to all of them what he gave to us politically, then we can appreciate how great his contribution was to our province and to our country.

Tout ce que je sais, c'est que s'il a donné à tous ces gens autant qu'il nous a donnés sur la scène politique, nous pouvons nous faire une idée de l'immense contribution qu'il a apportée à notre province et à notre pays.


This then shows what a high profile we gave previously to our relations with Latin America.

Cela montre bien le haut profil que nous avons eu jadis dans nos relations avec l'Amérique latine.


I would like to ask what response Turkey gave to the European Union’s remonstrations and if it gave no response at all, why then does it not take the matter to the International Court in the Hague?

Je voudrais savoir si la Turquie a donné suite aux démarches de l'Union européenne et, sinon, pourquoi on ne la traduit pas devant la Cour internationale de La Haye ?


I would like to ask what response Turkey gave to the European Union’s remonstrations and if it gave no response at all, why then does it not take the matter to the International Court in the Hague?

Je voudrais savoir si la Turquie a donné suite aux démarches de l'Union européenne et, sinon, pourquoi on ne la traduit pas devant la Cour internationale de La Haye ?




Anderen hebben gezocht naar : is what then gave     what     who then     who then gave     for instance what     then     what rome gave     amount of what     perfectly legal then     what he gave     focus on what     which then     information csis gave     doesn’t know what     house then     he gave     them what     gave     then shows what     profile we gave     ask what     why then     response turkey gave     what then gave     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what then gave' ->

Date index: 2022-05-31
w