Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what the editorial said about presumed consent » (Anglais → Français) :

This is what the editorial said about presumed consent: that it just wouldn't work, that the government's role is not to coerce people to mandate donation in every case, but to still request it from families.

Voici ce que disait cet article au sujet du consentement présumé: que cela ne fonctionnerait pas, que le gouvernement n'est pas là pour obliger les gens à faire un don obligatoire dans tous les cas, mais uniquement pour présenter des demandes aux familles.


By taking those papers to a pharmacist, for example, I think you could say that the patient implies consent for the pharmacist to seek clarification from the doctor about what the prescription said or whether the dosage was correct.

Lorsqu'il présente cette feuille de papier au pharmacien, par exemple, je pense que l'on pourrait dire qu'il consent implicitement à ce que le pharmacien demande des éclaircissements au médecin au sujet de l'ordonnance ou de la posologie.


That is what the Montreal Gazette, in an editorial, said about the whole issue of how the government is proposing to use extrajudicial sanctions when it comes to sentencing a young person.

Voilà ce que la Gazette de Montréal, dans son éditorial, a dit au sujet de la façon dont le gouvernement propose d'utiliser les sanctions extrajudiciaires dans le cadre du processus de détermination de la peine d'un jeune.


What the Commissioner said about EU aid to support the forthcoming elections in Georgia is a step by the European Union that should characterise European policy in the Caucasus: defence of Georgia, admiration for the building of democracy, no consent to the breakdown of this country’s territorial integrity.

La commissaire a parlé de l’aide communautaire aux élections à venir en Géorgie. Il s’agit d’un pas effectué par l’Union européenne qui devrait caractériser la politique européenne dans le Caucase: la défense de la Géorgie, l’admiration de l’instauration d’une démocratie, le refus de la destruction de l’intégrité territoriale du pays.


What the Commissioner said about EU aid to support the forthcoming elections in Georgia is a step by the European Union that should characterise European policy in the Caucasus: defence of Georgia, admiration for the building of democracy, no consent to the breakdown of this country’s territorial integrity.

La commissaire a parlé de l’aide communautaire aux élections à venir en Géorgie. Il s’agit d’un pas effectué par l’Union européenne qui devrait caractériser la politique européenne dans le Caucase: la défense de la Géorgie, l’admiration de l’instauration d’une démocratie, le refus de la destruction de l’intégrité territoriale du pays.


Could he also comment on what they have said about the decriminalization of marijuana, the lack of raising the age of consent and the gun registry?.

Peut-il nous préciser également ce qu'ils disent de la décriminalisation de la marijuana, de la décision du gouvernement de ne pas accroître l'âge du consentement et du registre des armes à feu?


On the key issues within the debate, I very much welcome what our Finnish Presidency colleague has said about this being a programme that delivers help without the consent of host governments.

Concernant les principaux points du débat, je me félicite vivement de ce qu’a dit notre collègue de la présidence finlandaise à propos du fait qu’il s’agit d’un programme qui octroie des aides sans le consentement des gouvernements hôtes.


On the key issues within the debate, I very much welcome what our Finnish Presidency colleague has said about this being a programme that delivers help without the consent of host governments.

Concernant les principaux points du débat, je me félicite vivement de ce qu’a dit notre collègue de la présidence finlandaise à propos du fait qu’il s’agit d’un programme qui octroie des aides sans le consentement des gouvernements hôtes.


Having said that, honourable senators, let us together take a look at what the Oxford Dictionary says about consent.

Cela dit, honorables sénateurs, voyons ce qu'on dit dans le dictionnaire sur le consentement.


The Danish debate is about Denmark’s being able, via intergovernmental agreements, to be associated with parts of what is known as the third pillar, in other words parts of this section of the Treaty establishing the European Community, and I can tell from what the President-in-Office of the Council said that no decision has been reached. The Council has not entered into such an agreement so far, but I am aware – and the President-in-O ...[+++]

Dans les discussions qui ont lieu au Danemark, on entend que le Danemark aura la possibilité, par le biais d'accords conclus entre États, d'adhérer à certaines parties du troisième pilier, c'est-à-dire certaines parties de ce chapitre du traité instituant les Communautés européennes, mais, si j'ai bien compris la réponse donnée par le président en exercice, aucune décision n'a encore été prise. Le Conseil n'a pas encore conclu un tel accord, mais je sais - et le président en exercice pourra certainement le confirmer - qu'en ce qui co ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what the editorial said about presumed consent' ->

Date index: 2023-01-11
w