Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what exists today » (Anglais → Français) :

This free-trade agreement cannot be equivalent to what exists today.

Cet accord de libre-échange ne sera équivalent à aucun autre qui existe aujourd'hui.


I am not sure if that was the initial reason for establishing the Senate, but nonetheless that is what exists today and that is what we are dealing with today.

Je ne suis pas certain que le Sénat ait été créé pour cette raison, mais c'est néanmoins ce qui existe aujourd'hui et ce avec quoi nous devons composer.


The Chair: No. The combination of GST and PST is what exists today.

Le président : Non. L'effet combiné de la TPS et de la TVP existe déjà actuellement.


Senator Wallace: I am suggesting that you would agree that mandatory minimum sentencing does not remove judicial discretion; it would restrict it to some extent, compared to what exists today, but it certainly does not remove it.

Le sénateur Wallace : Je suppose que vous conviendrez avec moi que le fait d'imposer une peine minimale obligatoire n'élimine pas le pouvoir discrétionnaire; il le restreint dans une certaine mesure, comparativement à ce qu'on connaît aujourd'hui, mais ne l'élimine certainement pas.


It provides a description of existing resources and explains what is being done today in the context of ongoing co-operation.

Ce rapport dresse l'état des lieux des ressources existantes et explique l'action actuelle de la Communauté dans le cadre de la coopération en cours.


There is an important distinction between what exists today and what is being proposed.

Il y a une différence importante entre la situation actuelle et ce qui est proposé.


But the bulk of what happens in the EU today and how our citizens judge the EU is based on existing legislation and programmes.

Cependant, l’essentiel de ce qui se passe aujourd’hui dans l’Union et du jugement que nos citoyens portent sur cette dernière repose sur la législation et les programmes existants.


All texts can be improved, but this directive constitutes progress in comparison to what exists today, where each Member State does what it wants, sometimes unacceptably – is this not so, Mrs Roure and Mrs Hennis-Plasschaert?

Certes, tout texte est perfectible, mais cette directive constitue une avancée par rapport à ce qui existe aujourd'hui, où chaque État membre fait ce qu'il veut – parfois de manière inacceptable, n'est-ce pas, chère Martine Roure ou chère Jeanine Plasschaert?


All too often, in fact, the debate on how the EU should develop rather confuses matters, and it is not always very easy to distinguish what exists today from what will exist tomorrow, so we wanted the tools we provided to be practical, clear and operational, even though there is certainly room for their further improvement.

Trop souvent, en effet, le débat sur l’évolution de l’Union mélange un peu les choses et il n’est pas toujours très aisé de distinguer ce qui est aujourd’hui et ce qui sera demain. Donc, nous avons voulu donner des outils qui soient des outils pratiques, clairs, opérationnels, mais il est certain que nous pourrons encore les perfectionner.


It is breathtaking and stunning to look back to see what existed then versus what exists today.

Il est stupéfiant de voir ce qui existait alors par rapport à ce qui existe aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what exists today' ->

Date index: 2024-11-17
w