Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «distinction between what exists today » (Anglais → Français) :

Regarding the distinction between what constitutes fraud as distinct from an irregularity, the Commission has taken an initiative to fill in the void in this area in 2001 with its proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on the criminal law protection of the Community's financial interests.

En ce qui concerne la distinction à établir entre ce qui constitue une fraude et une irrégularité, la Commission a pris une initiative visant à remédier aux lacunes dans ce domaine en 2001 avec sa proposition de directive du Parlement européen et du Conseil sur la protection des intérêts financiers de la Communauté en matière de droit pénal.


This free-trade agreement cannot be equivalent to what exists today.

Cet accord de libre-échange ne sera équivalent à aucun autre qui existe aujourd'hui.


There is an important distinction between what exists today and what is being proposed.

Il y a une différence importante entre la situation actuelle et ce qui est proposé.


In today's decision, the Commission has set out the methodology to calculate the value of the competitive advantage granted to Amazon, i.e. the difference between what the company paid in taxes and what it would have been liable to pay without the tax ruling.

Dans la décision d'aujourd'hui, la Commission a défini la méthodologie à suivre pour calculer la valeur de l'avantage concurrentiel accordé à Amazon, c'est-à-dire la différence entre les impôts payés par l'entreprise et ce qu'elle aurait dû payer si la décision fiscale anticipative en cause n'avait pas été émise.


The aim of the action plan was to draw a distinction between the existing program or the statutory programs of the Department of Canadian Heritage, the present agreements — what we commonly call the memorandum with the Council of Education Ministers and the bilateral agreements, which is still administered by the Department of Canadian Heritage — and the new funds in the education envelope, which is called " targeted funding" in the plan, intended for minority languages and targeted funding f ...[+++]

Le plan d'action a voulu faire une distinction entre le programme existant ou les programmes statutaires du ministère du Patrimoine canadien, les ententes actuelles — ce que l'on convient d'appeler le protocole avec le Conseil des ministres de l'éducation et les ententes bilatérales, qui est toujours administré par le ministère du Patrimoine canadien — et les fonds nouveaux dans l'enveloppe éducation que le plan appelle «enveloppe ciblée», destinée aux langues de la minorité et une enveloppe ciblée destinée à la langue seconde.


It is estimated that between 5 000 and 8 000 distinct rare diseases exist today, affecting between 6 % and 8 % of the population in the course of their lives.

On estime qu'entre 5 000 et 8 000 maladies rares différentes existent aujourd'hui et qu'elles touchent entre 6 et 8 % de la population au cours de sa vie.


I believe it is crucial that this committee draw the necessary distinction between what I knew on February 21 and what I know today.

Il me semble essentiel que le comité fasse l'indispensable distinction entre ce que je savais le 21 février et ce que je sais aujourd'hui.


The other thing I find strangely ironic is that the Conservative Party, when it was in opposition, was making this fine distinction between what was in the last platform and the platform before, and what was said four years ago versus what was said three years ago.

Ce que je trouve également ironique, c'est que le Parti conservateur, lorsqu'il formait l'opposition, faisait une distinction entre ce qui figurait dans son dernier programme électoral et le programme précédent et ce qu'il avait dit il y a quatre ans par rapport à ses engagements d'il y a trois ans.


In the highly sensitive field of the patentability of elements isolated from the human body, the Directive reiterates the distinction to be made between what is patentable and what is not.

Sur le très délicat domaine de la brevetabilité des éléments isolés du corps humain, la directive rappelle la limite à opérer entre ce qui relève de la brevetabilité et ce qui en est exclu.


At the time of the first election in the latter part of 1998, a clear distinction might not have been seen between what existed before, which was an elected advisory committee, and what exists now, a board of directors.

Au moment où la première élection a eu lieu, à la fin de 1998, on n'a peut-être pas perçu de distinctions marquée entre ce qui existait auparavant, soit un comité consultatif élu, et ce qui existe maintenant, un conseil d'administration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'distinction between what exists today' ->

Date index: 2021-08-21
w