Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were then deploying » (Anglais → Français) :

Mr. Plummer: No, we seconded epidemiologists to the Province of Ontario and they were then deployed, first, at Toronto Public Health and later deployed at the Ministry of Health.

M. Plummer: Non, ils ont appuyé les épidémiologistes de la province de l'Ontario et ils ont ensuite été déployés, d'abord, au service de santé publique de Toronto et ensuite, au ministère de la Santé.


I understand they were also seeing some diversionary activity, as indicated by one of the senators, where people were then deploying to the land frontier because the waterfront frontier was becoming more difficult, and that resulted in increased seizures on the land as well.

D'après ce que j'ai entendu dire, ils ont aussi remarqué certaines manœuvres de diversion, comme l'a mentionné un sénateur. Des individus se sont rabattus sur la frontière terrestre en raison des difficultés rencontrées à la frontière maritime, ce qui a entraîné une augmentation des saisies sur terre.


Canadian Forces were then deployed to Kandahar province, the most violent and difficult of areas, to hold the line almost alone and contain the insurgency so people in other parts of Afghanistan could get on with their lives.

Les Forces canadiennes ont ensuite été déployées dans la province de Kandahar, la plus violente et la plus difficile, pour assurer presque à elles seules la défense du front et contenir l'insurrection pour que les habitants des autres régions du pays puissent reprendre une vie normale.


F. whereas the picture of what actually happened in Zhanaozen on 16 December 2011 remains hazy; whereas communication links were initially cut by the authorities and access to the city then remained controlled under a state of emergency which lasted until 31 January 2012; whereas intimidation and violent attacks against independent media, together with a climate of fear among the citizens, keep hindering the emergence of greater clarity; whereas, in response to the events in Zhanaozen, in December 2011 the Kazakhstani authorities ...[+++]

F. considérant que des incertitudes demeurent sur la réalité des événements qui se sont déroulés à Zhanaozen le 16 décembre 2011; considérant que les autorités ont commencé par couper les communications et que l'accès à la ville a été soumis au régime de l'état d'urgence jusqu'au 31 janvier 2012; considérant que les actes d'intimidation et les agressions contre les médias indépendants, de même qu'un climat de peur parmi les citoyens, continuent de faire obstacle à un travail d'élucidation; considérant qu'en réaction aux événements de Zhanaozen en décembre 2011, les autorités ont renforcé la censure sur l'internet dans le pays et dépl ...[+++]


A range of measures were then deployed to counter the operation of Chapter 19.

Une panoplie de moyens ont alors été déployés pour contrer l'opération du chapitre 19.


If there were a civil protection force that could be deployed for rescue purposes at a European level, then even eurosceptic citizens of the Union would realise that the work we undertake together is worthwhile.

Si nous disposions d’une force de protection civile que nous aurions la possibilité de déployer pour apporter un secours au niveau européen, même les citoyens eurosceptiques de l’Union se rendraient compte de l’utilité du travail accompli en commun.


It would be utterly absurd, though, if we were to deploy massive resources – as we must – in support of mine action programmes, while, at the same time, states such as our partners or even certain prospective Member States were to be producing new mines, which would then be laid.

Toutefois, il serait complètement absurde de déployer des ressources massives - comme il se doit - pour soutenir des programmes d’action contre les mines si, dans le même temps, des États tels que nos partenaires ou même certains futurs États membres devaient produire de nouvelles mines qui seraient ensuite déposées.


Then came the deployment of Israeli tanks in Ramallah and in the north of the Gaza Strip. Palestinian children were targeted in their schoolyard in Hebron.

Ensuite, il y a eu le déploiement des chars israéliens à Ramallah et dans le Nord de la bande de Gaza, des enfants palestiniens ont été pris pour cible dans leur cour d’école à Hébron.


If 60 000 people were killed in the developed world – that is the magnitude of the atrocities we are looking at now in Sri Lanka – then every possible means would be deployed to address the matter and bring those responsible before the courts and establish the rule of law.

Si 60 000 personnes avaient été tuées dans nos pays industrialisés - c'est le bilan des atrocités commises au Sri Lanka - tout aurait été mis en œuvre pour régler la situation, traduire les responsables devant les tribunaux et rétablir l'État de droit.


If your forces were of a big enough strength to be able to sustain any initial deployments without needing a year and a half of training to deploy, then I would agree with you there.

Si on avait des forces assez solides pour soutenir un déploiement initial sans qu'une année et demie de formation préalable au déploiement soit nécessaire, je serais d'accord avec vous là-dessus.




D'autres ont cherché : they     they were then     were then deployed     where people were then deploying     canadian forces     forces were then     communication links     city then     now deploying     measures     measures were then     there     european level then     could be deployed     were     which would then     were to deploy     palestinian children     then     came the deployment     people     lanka – then     would be deployed     your forces     training to deploy     were then deploying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were then deploying' ->

Date index: 2023-09-25
w