Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were responsible enough » (Anglais → Français) :

The Agency’s multiannual budget needs to be large enough for it to be able to meet its responsibilities, which were extended by Regulation (EU) No 100/2013.

Le budget pluriannuel alloué à l'Agence doit lui permettre d'assumer ses responsabilités, qui ont été étendues par le règlement (UE) n° 100/2013.


We were promised these proposals for 2010. It would seem that the period has been extended, but I do not think that this extension is reason enough to rush and do a half-hearted job, for these three proposals, whilst sharing the same purpose, will perhaps not be articulated in the same way and it seems to me, Commissioner, to be preferable and clearer for businesses if we give them a single, general response allowing them to reconcile the simplificatio ...[+++]

Ces propositions nous étaient promises pour 2010, il semblerait que le délai soit prolongé, mais je ne crois pas que cette prolongation soit une raison suffisante pour se précipiter et faire un travail à moitié, car ces trois propositions, si elles partagent le même objectif, n’auront peut–être pas la même articulation et il me semble qu’il serait préférable, Monsieur le Commissaire, et plus clair pour les entreprises, de leur apporter une réponse unique et globale qui leur permettra de concilier l’objectif de simplification des oblig ...[+++]


6. Considers it of utmost importance that, as the Executive responsible for implementation, the Commission has enough means and room for manoeuvre, but that it should report very clearly on the objectives achieved and the use of allocated financial and human resources; considers less important - from the point of view of a budgetary authority - exactly how the goals were achieved and how the Commission worked internally; therefor ...[+++]

6. considère qu'il est primordial qu'en tant qu'organe exécutif chargé de la mise en œuvre, la Commission dispose des moyens nécessaires et d'une marge de manœuvre suffisante, mais qu'elle devrait fournir des informations claires sur les objectifs atteints et sur l'utilisation des ressources financières et humaines allouées; considère qu'il est moins important – du point de vue d'une autorité budgétaire – de connaître les moyens exacts mis en œuvre pour réaliser les objectifs et les modalités de fonctionnement interne de la Commission; recommande, dès lors, qu'il soit accordé davantage de liberté à cet égard; invite la Commission à an ...[+++]


6. Considers it of utmost importance that, as the Executive responsible for implementation, the Commission has enough means and room for manoeuvre, but that it should report very clearly on the objectives achieved and the use of allocated financial and human resources; considers less important - from the point of view of a budgetary authority - exactly how the goals were achieved and how the Commission worked internally; therefor ...[+++]

6. considère qu'il est primordial qu'en tant qu'organe exécutif chargé de la mise en œuvre, la Commission dispose des moyens nécessaires et d'une marge de manœuvre suffisante, mais qu'elle devrait fournir des informations claires sur les objectifs atteints et sur l'utilisation des ressources financières et humaines allouées; considère qu'il est moins important – du point de vue d'une autorité budgétaire – de connaître les moyens exacts mis en œuvre pour réaliser les objectifs et les modalités de fonctionnement interne de la Commission; recommande, dès lors, qu'il soit accordé davantage de liberté à cet égard; invite la Commission à an ...[+++]


Political parties understood that young people were mature enough, responsible enough and interested enough to take part in public debate.

Les partis politiques ont compris que les jeunes étaient suffisamment matures, avaient suffisamment le sens des responsabilités et étaient suffisamment intéressés pour participer au débat public.


The remaining family members living in Canada who were Canadian citizens were kind enough and responsible enough to take on that responsibility. However, this was a financial burden for them.

Les autres membres de la famille, qui vivent au Canada et sont des citoyens canadiens, faisant preuve de bonté et de responsabilité, ont accepté de prendre les enfants en main.


Given that there were not enough Members present at the committee responsible - which implies that what Mr Lehne said, namely that all the groups are in agreement, cannot be true, since those who were not there were unable to say whether or not they agreed - it now falls to the plenary to decide to refer the matter back to the committee so that, in a month's time or even at the mini-session, if that were possible, we might vote on this subject.

Étant donné qu’il n’y avait pas assez de députés présents à la commission compétente - ce qui implique que ce qu’a dit M. Lehne, à savoir que tous les groupes sont d’accord, ne peut pas être vrai, puisque ceux qui n’étaient pas là n’ont pas pu dire s’ils étaient d’accord ou pas -, il revient à présent à la plénière de décider le renvoi en commission pour que, dans un mois ou même à la mini-session, si cela est possible, nous puissions voter à ce sujet.


They were prepared to put this child in prison, because according to them he was criminally responsible, but he was not responsible enough to consent to sexual relations.

On était alors prêt à le mettre en prison parce qu'il serait, selon eux, criminellement responsable, mais il ne serait pas assez responsable pour consentir à des relations sexuelles.


Judge Krever has named those who were careless and those who were responsible enough to order more tainted blood supplies for Canada's hospitals.

Le juge Krever a nommé ceux qui ont été assez négligents et assez irresponsables pour continuer à commander du sang contaminé pour les hôpitaux du Canada.


It is as if we, the democratically elected members of Parliament, were to say that we are not responsible enough to be entrusted with managing such a huge amount of money, that we had better bring in people from the private sector who will undoubtedly do a much better job than us.

Bon, qu'on dise déjà que c'est un conseil à l'extérieur qui ne sera plus imputable envers la population, c'est comme si nous, les députés élus démocratiquement, qui avons un rôle envers la population, disions que non, nous ne sommes pas assez responsables pour gérer de telles sommes d'argent et que nous les donnons à des gens du secteur privé qui, eux, soyez-en certains, feront le travail beaucoup mieux que nous.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were responsible enough' ->

Date index: 2025-09-23
w