Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were kind enough » (Anglais → Français) :

You know this item was put on the agenda by the Presidency at the informal meeting in La Rochelle, to which I had invited the European Parliament representatives Mr Costa and Mr Savary, who were kind enough to attend.

Vous savez que ce point a été mis à l’ordre du jour par la Présidence lors de la réunion informelle de la Rochelle, à laquelle j’avais convié les représentants du Parlement européen, le président Costa et le président Savary, qui nous ont fait l’honneur de leur présence.


In fact, Status of Women Canada has produced quite a good guide for policy-making in regard to that. It provided a reference guide that illustrated how departments were supposed to go through the process and was kind enough to provide gender budget analysis training.

Condition féminine Canada a produit un très bon guide sur l'élaboration de politiques à cet égard et préparé un manuel de référence qui explique comment les ministères doivent procéder et offre une formation sur l'analyse comparative entre les sexes des mesures budgétaires.


One is to do with the High North and you, Vice-President, were kind enough to join us at a conference that Parliament hosted in Brussels a couple of weeks ago.

Le premier concerne les régions septentrionales polaires et vous avez eu, Madame la Vice-présidente, l’amabilité d’assister avec nous à une conférence que le Parlement a organisée à Bruxelles il y a deux semaines.


Last year did bring a slight improvement in the situation, as you were kind enough to confirm, but this does not change the fact that Europe is falling further behind not just the United States and Japan, but also the Asian boom countries.

Une légère amélioration a été enregistrée l’an dernier, comme vous avez eu l’amabilité de le confirmer, mais cela ne change pas le fait que l’Europe arrive derrière les États-Unis et le Japon, mais aussi derrière les pays asiatiques en pleine expansion.


You were kind enough to say how much you appreciated the excellent collaboration with the European Parliament and especially with the members of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy.

Vous avez bien voulu vous féliciter de l’excellente collaboration avec le Parlement européen et en particulier avec les membres de la commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie.


They were kind enough to speak with the President of the European Parliament yesterday by videoconference.

Ils ont eu l’obligeance de parler avec le président du Parlement européen par vidéoconférence hier.


The remaining family members living in Canada who were Canadian citizens were kind enough and responsible enough to take on that responsibility. However, this was a financial burden for them.

Les autres membres de la famille, qui vivent au Canada et sont des citoyens canadiens, faisant preuve de bonté et de responsabilité, ont accepté de prendre les enfants en main.


I also thank her parents, Carole and Pierre Obansawin, who were kind enough to bring her to us.

Je remercie ses parents, Carole et Pierre Obonsawin, qui ont pris le temps de nous l'amener.


Senator Stewart was kind enough to explain to me the significance of the university at which he taught, St. Francis Xavier, and what to me was the mystery of all of these people running around with rings with Xs on them, people who were partners in my law firm and who seemed to be everywhere around my community of Calgary.

Le sénateur Stewart a eu la gentillesse de m'expliquer l'importance qu'avait l'université où il avait enseigné, St. Francis Xavier, et le mystère que représentaient pour moi tous ces gens qui circulaient en portant au doigt une chevalière ornée d'un X, des gens qui étaient des associés à mon cabinet d'avocats et que j'avais l'impression de voir partout dans ma ville, Calgary.


Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, I must say that, at the beginning of the week, people were kind enough to inform me of this bill, for which the approval of the Senate is required rather urgently.

L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, au début de la semaine, on a eu l'amabilité de m'informer de ce projet de loi qui demanderait l'assentiment du Sénat assez rapidement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were kind enough' ->

Date index: 2024-05-19
w