Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were illegal since » (Anglais → Français) :

Having received no restructuring plan, the Commission's decision concludes the aid is illegal (since the commitments on which the original temporary approval was based were not complied with and the renewal implemented without prior Commission approval) and incompatible.

N'ayant reçu aucun plan de restructuration, la Commission conclut dans sa décision que l'aide est illégale (étant donné que les engagements sur lesquels se fondait l'autorisation temporaire initiale n'ont pas été respectés et que la garantie a été prolongée sans l'autorisation préalable de la Commission) et incompatible avec le marché intérieur.


Yes, illegally, since Washington was never able to show in any court that its companies were adversely affected, or that its claims, that Canadian wood was subsidized, were founded.

Oui, illégalement, car Washington n'a jamais pu démontrer dans aucune cour que ses entreprises subissaient un préjudice ou que ses prétentions, à l'effet que le bois canadien était subventionné, étaient fondées.


Ever since that date, throughout the last three years right up to the most recent days, when 216 peaceful demonstrators were illegally detained and brutalised by the police, on every single occasion when there was an anti-government protest, not in Iran, not in China, not in Honduras, but in an EU country, Hungary, the same things happened: mass police brutalities, illegal detentions.

Depuis cette date, tout au long des trois dernières années et jusqu’à ces derniers jours, lorsque 216 manifestants pacifiques ont été arrêtés illégalement et brutalisés par la police, à chaque manifestation antigouvernementale, pas en Iran, ni en Chine ou au Honduras, mais en Hongrie, un État membre de l’Union, les mêmes événements se sont produits: brutalités policières massives et détentions arbitraires.


Those arrests were illegal, since they breached constitutional rights, and judges have therefore sentenced three police officers to terms in prison for that crime of illegal detention, which, as the sentence indicates, was an unmotivated, arbitrary, abusive and illegal detention.

Ces arrestations étaient illégales puisqu’elles violaient les droits constitutionnels, et par conséquent, les juges ont condamné trois policiers à des peines de prison pour cet acte criminel de détention, qui, comme le jugement l’a indiqué, constituait une détention non justifiée, arbitraire, abusive et illégale.


On 6 March 2002, the Commission decided to re-open proceedings in accordance with the requirements of the Treaty establishing the EC with regard to the State aid scheme and with Council Regulation (EC) No 659/1999 on the application of Article 88(ex 93) of the Treaty , for abuse of aids that have already been approved and granted to Olympic Airways, as decided by the Commission in 1994 and 1998 and for new aids that were granted illegally since that time to this company.

La Commission a décidé le 6 mars 2002 de rouvrir la procédure conformément aux exigences du Traité CE en matière d’aides d’État et au règlement n° 659/1999 du Conseil concernant l’application de l’article 88 (ex 93) du Traité , pour utilisation abusive des aides déjà approuvées et octroyées à Olympic Airways par décision de la Commission en 1994 et 1998 et pour nouvelles aides illégales octroyées depuis lors à cette compagnie.


On 6 March 2002, the Commission decided to re-open proceedings in accordance with the requirements of the Treaty establishing the EC with regard to the State aid scheme and with Council Regulation (EC) No 659/1999 on the application of Article 88(ex 93) of the Treaty , for abuse of aids that have already been approved and granted to Olympic Airways, as decided by the Commission in 1994 and 1998 and for new aids that were granted illegally since that time to this company.

La Commission a décidé le 6 mars 2002 de rouvrir la procédure conformément aux exigences du Traité CE en matière d’aides d’État et au règlement n° 659/1999 du Conseil concernant l’application de l’article 88 (ex 93) du Traité , pour utilisation abusive des aides déjà approuvées et octroyées à Olympic Airways par décision de la Commission en 1994 et 1998 et pour nouvelles aides illégales octroyées depuis lors à cette compagnie.


Returning to my first point, the staff of the Standing Joint Committee on Scrutiny of Regulations pointed out in 1991 that the external affairs minister's orders to extend immunity to delegates at intergovernmental conferences were illegal since these conferences were technically not international organizations.

Pour en revenir à mon premier point, les membres du Comité mixte permanent d'examen de la réglementation ont souligné en 1991 que les arrêtés du ministre des Affaires extérieures accordant l'immunité aux délégués participant à des conférences internationales étaient illégaux étant donné que, au sens strict, ces conférences ne sont pas des organisations internationales.


These air raids on Baghdad are, in essence, totally illegal, deeply counter-productive and ethically unacceptable, as were the previous raids that have taken place since Operation Desert Fox in 1998, which is recalled with some horror.

Ces raids sur Bagdad, comme ceux qui les ont précédés depuis l’opération "Renard du désert" en 1998, de sinistre mémoire, sont à la fois, effectivement, totalement illégaux, foncièrement contre-productifs et éthiquement insoutenables.


Third and last comment: some are taking offence at the fact that the strikes are probably illegal, since they were not authorized by the UN, the only body empowered to do so.

Troisièmement, et c'est la dernière remarque, certains s'offusquent du caractère probablement illégal des frappes que l'ONU, seule habilitée à le faire, n'a pas autorisées.


However, it reminded the French authorities that most of the decisions to grant aid were illegal since there had been no prior notification of the proposed aids as required by the Treaty.

Elle a toutefois rappelé aux autorités françaises le caractère illégal de la plupart des décisions d'octroi prises en méconnaissance de l'obligation de notification préalable des projets d'aides imposée par le traité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were illegal since' ->

Date index: 2022-01-04
w