Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were detained partly » (Anglais → Français) :

F. whereas 11 people were detained in Harare on 27 April 2015 after taking part in a procession in support of the missing Itai Dzamara; whereas the activists were arrested and held for six hours;

F. considérant que 11 personnes ont été arrêtées à Harare le 27 avril 2015 après avoir participé à un défilé en soutien à Itai Dzamara; considérant qu'ils ont été détenus pendant six heures;


C. whereas around 600 activists were briefly detained and criminal proceedings were started against 28 individuals; whereas the authorities opened an investigation into the actions of the protestors, deeming them ‘mass riots’, which, under Russian law, are mass actions that involve ‘violence, pogroms, destruction of property, use of firearms, or armed resistance to the authorities’; whereas the authorities have alleged that the violence was planned and was part of a conspiracy to destabilise the country and overthrow the government; ...[+++]

C. considérant qu'environ 600 militants ont été détenus durant une courte période et que des procédures pénales ont été engagées à l'encontre de 28 personnes; que les autorités ont ouvert une enquête sur l'action des manifestants, les jugeant responsable d'"émeutes", que la loi russe définit comme des rassemblements de masse qui supposent "violence, massacre, destruction de la propriété, utilisation d'armes à feu, ou résistance armée face aux autorités"; que les autorités ont avancé que la violence était planifiée et faisait partie d'un complot visant à déstabiliser le pays et à renverser le gouvernement;


C. whereas around 600 activists were briefly detained and criminal proceedings were started against 28 individuals; whereas the authorities opened an investigation into the actions of the protestors, deeming them ‘mass riots’, which, under Russian law, are mass actions that involve ’violence, pogroms, destruction of property, use of firearms, or armed resistance to the authorities’; whereas the authorities have alleged that the violence was planned and was part of a conspiracy to destabilise the country and overthrow the government ...[+++]

C. considérant qu'environ 600 militants ont été détenus durant une courte période et que des procédures pénales ont été engagées à l'encontre de 28 personnes; que les autorités ont ouvert une enquête sur l'action des manifestants, les jugeant responsable d'«émeutes», que la loi russe définit comme des rassemblements de masse qui supposent «violence, massacre, destruction de la propriété, utilisation d'armes à feu, ou résistance armée face aux autorités»; que les autorités ont avancé que la violence était planifiée et faisait partie d'un complot visant à déstabiliser le pays et à renverser le gouvernement;


G. whereas last 31 May a few thousands protesters turned out in about 40 cities across Russia in support of article 31 of the constitution that guarantees the freedom of assembly; whereas during the demonstration in Moscow with an unusually heavy police presence about 180 demonstrators were detained, partly beaten up and later released,

G. considérant que quelques milliers de manifestants se sont rassemblés le 31 mai dans 40 villes environ de Russie pour soutenir l'article 31 de la Constitution qui garantit la liberté de réunion, que lors de la manifestation de Moscou, marquée par une présence policière exceptionnelle, quelque 180 manifestants ont été interpellés et battus avant d'être relâchés,


The others were not being detained. All the asylum seekers taking part in the study had already endured traumatic experiences when they arrived in Canada, but those who were placed in detention were more likely to suffer from depression, anxiety or post-traumatic shock.

Tous les demandeurs d'asile rencontrés dans le cadre de la recherche souffraient de traumatismes à leur arrivée au Canada, mais ceux qui sont placés en détention sont plus susceptibles de souffrir de dépression, d'anxiété ou d'un choc post-traumatique.


(Return tabled) Question No. 294 Mr. Frank Valeriote: With respect to the Canadian Food Inspection Agency (CFIA) and its responsibilities for the administration of the food labelling, packaging and advertising policies under the Consumer Packaging and Labelling Act: (a) what is the total number, for each of the fiscal years from 2005-2006 to 2011-2012, across Canada as a whole and broken down by province, of (i) inspectors at the CFIA, (ii) newly hired inspectors at the CFIA, (iii) inspectors who retired from the CFIA, (iv) employees assigned to the CFIA Process, Formulation and Label Registration Unit; (b) what is the total number, for each of the fiscal years from 2005-2006 to 2011-2012, across Canada as a whole and broken down by provin ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 294 M. Frank Valeriote: En ce qui concerne l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA) et les responsabilités qui lui incombent d’appliquer les politiques d’étiquetage, d’emballage et de publicité des aliments aux termes de la Loi sur l’emballage et l’étiquetage des produits de consommation: a) quel est le nombre total, pour chacun des exercices financiers de 2005-2006 à 2011-2012, dans l’ensemble du Canada et par province, (i) des inspecteurs à l’ACIA, (ii) des inspecteurs nouvellement engagés à l’ACIA, (iii) des inspecteurs qui ont pris leur retraite ...[+++]


Bill C-49 addresses this by providing for the mandatory detention of persons who arrive in Canada as part of a designated arrival until such time as they are found to be refugees by the Immigration and Refugee Board, or until 12 months have passed since they were first detained.

Le projet de loi C-49 s’attaque à ce problème en prévoyant la détention obligatoire des personnes qui arrivent au Canada dans le cadre d’une arrivée désignée jusqu’à ce que la Commission de l'immigration et du statut de réfugié ait déterminé qu’elles sont des réfugiés ou jusqu’à 12 mois après le début de leur détention.


In particular, the bill that the government has put forward will provide for the mandatory detention of persons who arrive in Canada as part of a designated arrival until such time as they have been determined to be refugees by the Immigration and Refugee Board or 12 months have passed since they were initially detained, with exceptions for cases that involve exceptional circumstances.

En particulier, le projet de loi déposé par le gouvernement prévoit la détention obligatoire des personnes qui arrivent au Canada dans le cadre d’une arrivée désignée jusqu’à ce qu’elles soient reconnues comme réfugiées par la Commission de l’immigration et du statut de réfugié ou que 12 mois aient passé depuis leur détention, avec des exceptions en cas de circonstances exceptionnelles.


At the time they were detained, we were informed that financial transactions were part of the substantial evidence against them.

Pendant leur détention, nous avons été informés que des transactions financières faisaient partie des preuves substantielles à leur encontre.


The ban on entering EU ports was imposed on these ships because they were detained several times and they were flying a flag included in the black list published as part of the annual report of the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control .

La mesure de refus d’accès aux ports de l’UE a été appliquée à ces navires parce qu’ils ont été immobilisés plusieurs fois et qu’il battaient le pavillon d’un État figurant sur la liste noire publiée dans le rapport annuel du mémorandum d'entente de Paris sur le contrôle par l’État du port .




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were detained partly' ->

Date index: 2023-02-14
w