Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were a problem for senator jaffer because » (Anglais → Français) :

Senator Maheu: Mondays were a problem for Senator Jaffer because she was flying in from Vancouver then.

Le sénateur Maheu: Le sénateur Jaffer avait des problèmes le lundi parce qu'elle arrive de Vancouver.


The Chair: I will ask our guest as well as Senator Jaffer, because she has been involved with this committee much longer than I have.

Le président : Je vais poser la question à notre invité de même qu'au sénateur Jaffer, parce qu'elle siège au comité depuis beaucoup plus longtemps que moi.


Senator Jaffer: Because you have been part of the study and know the issues so well, I am curious to know if you think that the attitude toward bus travel has changed since September 11 and, if so, do you think this will persist?

Le sénateur Jaffer: Étant donné que vous avez participé à cette étude et que vous connaissez si bien les enjeux, je me demande si, à votre avis, les mentalités ont changé depuis le 11 septembre au sujet du transport en autocar et, dans l'affirmative, si cette attitude va durer?


This sometimes resulted in management problems because the authorities responsible for preparing the programme complements were not the same as those which had negotiated the plans and programmes.

Cela a quelquefois engendré des difficultés de gestion liées au fait que les autorités chargées de préparer les compléments de programmation n'étaient pas les mêmes que celles qui avaient négocié les plans et les programmes.


(18) The problem was less serious in Russia because its proximity to Finland meant that the logistical difficulties were not so great for Finnish companies.

(18) Le problème était moins grave en Russie, parce que la proximité de la Finlande permettait aux entreprises finlandaises de surmonter les difficultés logistiques sans trop de peine.


two or more natural or legal persons between whom there is no relationship of control as described in point (a) but who are to be regarded as constituting a single risk because they are so interconnected that, if one of them were to experience financial problems, in particular funding or repayment difficulties, the other or all of the others would also be likely to enco ...[+++]

soit deux personnes physiques ou morales, ou plus, entre lesquelles il n’y a pas de lien de contrôle tel que décrit au point a), mais qui doivent être considérées comme un ensemble du point de vue du risque parce qu’il existe entre elles des liens tels qu’il est probable que, si l’une d’entre elles rencontrait des problèmes financiers, notamment des difficultés de financement ou de remboursement, l’autre ou toutes les autres connaîtraient également des difficultés de financement ou de remboursement».


2. When the limit value laid down in Annex I is difficult to achieve because of site-specific dispersion characteristics or relevant climatic conditions, such as low windspeed and/or conditions conducive to evaporation, and if the application of the measures were to result in severe socio-economic problems, a Member State may ask the Commission for a time-limited extension.

2. Lorsqu'il est difficile d'atteindre la valeur limite fixée à l'annexe I en raison des caractéristiques de dispersion du site ou des conditions climatiques qui y règnent, telles qu'une vitesse de vent réduite et/ou des conditions favorisant l'évaporation, et que l'application des mesures poserait de graves problèmes socio-économiques, un État membre peut demander à la Commission une prolongation limitée dans le temps.


- two or more natural or legal persons between whom there is no relationship of control as defined in the first indent but who are to be regarded as constituting a single risk because they are so interconnected that, if one of them were to experience financial problems, the other or all of the others would be likely to encounter repayment difficulties.

- soit deux personnes physiques ou morales, ou plus, entre lesquelles il n'y a pas de lien de contrôle au sens du premier tiret, mais qui doivent être considérées comme un ensemble du point de vue du risque parce qu'il existe entre elles des liens tels qu'il est probable que, si l'une d'entre elles rencontrait des problèmes financiers, l'autre ou toutes les autres connaîtaient des difficultés de remboursement.


Senator Jaffer: Because he is the critic, I suggest Senator Furey.

Le sénateur Jaffer : Comme il est le critique, je propose le sénateur Furey.


I want to comment on your first suggestion, Senator Jaffer, because I agree with you about the need to have people face the reality of what exists, if I could put it that way.

Je veux commenter votre première suggestion, sénateur Jaffer, parce que je suis d'accord avec vous pour dire qu'il faut que les gens affrontent la réalité en face, si je peux m'exprimer ainsi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were a problem for senator jaffer because' ->

Date index: 2022-03-27
w