Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we put $113 million » (Anglais → Français) :

Between 2000 and 2001, the European Commission decided, following the favourable opinion of the ISPA Management Committee [4], a total of 169 projects proposed by the Candidate Countries (B7-020 budget line), amounting to a total eligible cost of EUR 6,113 million, of which the EU will finance EUR 3,938 million or 64.3 %.

Entre 2000 et 2001, la Commission européenne a approuvé, sur avis favorable du comité de gestion ISPA [4], un total de 169 projets proposés par les pays candidats (ligne budgétaire B7-020) pour un coût éligible total de 6,113 millions d'euros, dont l'UE financera 3,938 millions, soit 64,3 %.


We put a substantial amount of money into the national AIDS strategy. We put $60 million into the blood agency.

Nous investissons 60 millions de dollars dans l'Agence du sang.


We put $50 million in budget 2012 for more inspectors, $100 million for more inspectors last year and $75 million specifically to implement the measures in the Weatherill report.

Nous avons alloué 50 millions de dollars, dans le budget de 2012, pour l'embauche d'inspecteurs supplémentaires, 100 millions de dollars pour la même chose l'an dernier, et 75 millions de dollars uniquement pour la mise en oeuvre des recommandations du rapport Weatherill.


The biggest increase can be observed in chapter 09 (coffee, tea, maté and spices) with an increase of EUR 113 million or 28%.

La plus forte progression (113 millions d’EUR, soit 28 %) a été affichée par les produits du chapitre 09 (café, thé, maté et épices).


In the Regional Development and Protection Programme framework, for which projects are on-going in Ethiopia (EUR 30 million), Kenya (EUR 15 million), Somalia (EUR 50 million), Sudan (EUR 15 million) and Uganda (EUR 20 million), a specific focus is put on the protection of unaccompanied minors to create evidence-based, innovative and sustainable development and protection solutions for both refugees and their host communities, including access to and provision of basic rights and services.

Dans le cadre du programme régional de développement et de protection, pour lequel des projets sont en cours en Éthiopie (30 millions d’EUR), au Kenya (15 millions d’EUR), en Somalie (50 millions d’EUR), au Soudan (15 millions d’EUR) et en Ouganda (20 millions d’EUR), l’accent est mis en particulier sur la protection des mineurs non accompagnés afin de mettre en place des solutions innovantes, durables et fondées sur des observations factuelles en matière de développement et de protection, tant pour les réfugiés que pour leurs communa ...[+++]


€15 million under the PESCAO programme for the improvement of regional fisheries governance in Western Africa with the aim of developing a regional fishing policy, putting in place a regional coordination against illegal unregulated and unreported (IUU) fishing and improving fish stock management at regional level. €5.7 million in 2017 to support the work of the UN Food and Agriculture Organisation (FAO) and the General Fisheries Commission for the Mediterranean (GFCM) in improving the sustainability of fishing resources in the Mediterranean. This isa follow-up to the Medfish4Ever Declaration, a 10-year pledge to save the Mediterranean's fish stocks and prot ...[+++]

une enveloppe de 15 millions d'euros, dans le cadre du programme PESCAO, pour l'amélioration de la gouvernance régionale de la pêche en Afrique de l'Ouest en vue de l'élaboration d'une politique régionale de la pêche, de la mise en place d'une coordination régionale de la lutte contre la pêche INN et d'une amélioration de la gestion des stocks halieutiques au niveau régional; une dotation de 5,7 millions d'euros en 2017 pour soutenir les travaux menés par la FAO et la CGPM afin d'améliorer la durabilité des ressources halieutiques en ...[+++]


Mr. Pugh, are you aware that we put $113 million into the food safety action plan, that we've hired 200 more inspectors, and that CFIA's employment levels have gone up 13%?

Monsieur Pugh, savez-vous que nous avons investi 113 millions de dollars dans un plan d'action sur la salubrité des aliments, que nous avons engagé 200 inspecteurs additionnels et que le nombre d'emploi à l'ACIA a augmenté de 13 p. 100?


We put $145 million over five years into the automotive partnership fund, $200 million into the automotive innovation fund, $700 million into accounts receivable, insurance and the list goes on.

Nous avons investi 145 millions de dollars sur cinq ans dans le Partenariat automobile du Canada, 200 millions de dollars dans le Fonds d'innovation pour le secteur de l'automobile, et 700 millions de dollars dans le Programme d'assurance comptes clients, entre autres.


The European Parliament, in its resolution of 7 July 2011, called on the Commission and the Council to develop a transitional solution for the remaining years of the current multiannual financial framework, so as to avoid a sharp cutback in food aid as a result of the reduction in funding from EUR 500 million to EUR 113 million and so as to ensure that people who are dependent on food aid do not suffer from food poverty.

Dans sa résolution du 7 juillet 2011, le Parlement européen a invité la Commission et le Conseil à élaborer une solution transitoire pour les dernières années du cadre financier pluriannuel actuel, de manière à éviter une réduction abrupte de l’aide alimentaire à la suite de la baisse des financements de 500 000 000 EUR à 113 000 000 EUR et à garantir que les personnes tributaires de l’aide alimentaire ne souffrent pas de pauvreté alimentaire.


We on this side of the House have nothing to apologize for in terms of the government. We put $30 million into these centres of expertise and I believe the current government put $20 million into them.

De ce côté-ci de la Chambre, en tant qu'ancien gouvernement, nous n'avons rien à nous reprocher car nous avons investi 30 millions de dollars dans ces centres d'expertise et je crois que le gouvernement actuel y a investi 20 millions.




D'autres ont cherché : million     put $60 million     more inspectors $100     put $50 million     eur 113 million     €15 million     aware that we put $113 million     put $145     put $145 million     eur 500 million     put $30 million     we put $113 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we put $113 million' ->

Date index: 2024-09-12
w