Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we not prepared to put tougher sanctions " (Engels → Frans) :

That is why we were prepared to put some water in our wine and accept your measure, which we thought would be a trigger that would pressure provincial and federal governments to do the job they were supposed to do: to protect the consumer, while allowing the payday loan association to provide a service that consumers obviously need and want that our banks are not providing.

C'est la raison pour laquelle nous sommes prêts à faire des concessions et à accepter d'autres mesures, qui pousseront, à notre avis, les gouvernements provinciaux et fédéral à faire le travail qu'ils sont supposés faire : protéger le consommateur tout en permettant à l'association de prêts sur salaire d'offrir un service dont o ...[+++]


Why are we not prepared to put tougher sanctions in place?

Pourquoi ne sommes-nous pas prêts à instaurer des sanctions plus sévères?


Why are we not prepared to put tougher sanctions in place?

Pourquoi ne sommes-nous pas prêts à instaurer des sanctions plus sévères?


We chose not to challenge that because to challenge it probably would have put Canadian Airlines into bankruptcy on Christmas Eve, and the government was not prepared to disrupt the lives of thousands of Canadian travellers and put workers out of work simply because there were elements of the deal that we thought could have been tougher that the commission ...[+++]

Nous avons décidé de ne pas contester cette entente parce que cela aurait probablement entraîné la faillite de «Canadien» à la veille de Noël et que le gouvernement n'était pas disposé à perturber la vie de milliers de voyageurs canadiens et à mettre des travailleurs au chômage uniquement parce qu'il estimait que le commissaire aurait pu négocier des conditions plus strictes.


Even after commercial conditions have been put on an even footing, however, the hitherto favoured farmers from Africa, the Caribbean and the Pacific will not cease to receive preferential treatment. As a compensation measure, support of EUR 200 million has been drawn up, which is supposed to help them prepare for the tougher competition.

Mais quoique les conditions commerciales soient à présent devenues égalitaires, les agriculteurs d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, continueront de bénéficier du traitement préférentiel qui leur a été concédé, puisqu’il est prévu de leur consacrer une enveloppe de 200 millions d’euros à titre de mesure compensatoire afin de les préparer à affronter une concurrence plus sévère.


This means, however, that the EU must also be prepared to put actual sanctions in place by means of adequate trade protective instruments, not resulting from a protectionist knee-jerk reaction, but from the realisation that in some cases, only sanctions will help guarantee a level playing field for the EU’s industries.

Toutefois, cela signifie que l’UE doit également être prête à mettre en place de réelles sanctions à l’aide d’instruments de protection commerciale adéquats. Cette initiative ne doit pas découler d’un réflexe protectionniste, mais de la constatation que, dans certains cas, seules des sanctions peuvent permettre de garantir que les entreprises de l’UE jouent sur un terrain égal.


Why do the Liberals not at least pick up on the other theme that the leader of the official opposition proposed in that particular speech in Halifax in early September and suggest to the Americans that we are prepared to put forward a special envoy to raise the level of debate on this issue and bring it to resolution?

Pourquoi les libéraux n'ont-ils pas adopté l'autre position que le chef de l'opposition officielle a proposé dans le même discours qu'il a donné à Halifax, début septembre, et ne disent-il pas aux Américains que nous sommes disposés à charger un envoyé spécial de relever le niveau du débat dans le dossier et d'enfin mettre fin au conflit?


I fully support this resolution which calls on Council to put into force broader and tougher sanctions on the Burmese military regime.

Je soutiens pleinement cette résolution, qui appelle le Conseil à mettre en place des sanctions plus larges et plus dures contre le régime militaire birman.


My heavens, we are prepared to put it in a bill dealing with parks, but we are not prepared to put it in a bill that speaks to the heritage and the citizenship and the land rights and the Canadian rights of our aboriginal peoples?

C'est incroyable, nous sommes prêts à insérer cela dans un projet de loi touchant les parcs, mais pas dans un projet de loi qui parle du patrimoine et de la citoyenneté, ainsi que des droits fonciers et des droits à titre de Canadiens de nos peuples autochtones?


By bringing national legislation closer into line across the EU and by requiring Member States to put in place tougher sanctions and better remedies against infringements, the proposed Directive should reduce counterfeiting and piracy.

En harmonisant davantage les législations nationales dans l'UE et en invitant les États membres à appliquer des sanctions plus sévères et des solutions plus efficaces, la proposition de directive devrait mettre un frein à la contrefaçon et au piratage.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we not prepared to put tougher sanctions' ->

Date index: 2022-11-19
w