Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we have really swept away » (Anglais → Français) :

We have really moved away from the municipal cards or community cards.

Nous avons en fait abandonné les cartes municipales ou les cartes communautaires.


In terms of sustainable development, we must really get away from the idea that any existing resources must be developed as quickly as possible and any perceived barriers must be removed.

En termes de développement durable, il faut réellement s'éloigner de la logique qui veut que si on a la ressource, il faut la développer le plus rapidement possible et éliminer tout ce qu'on considère comme étant des barrières.


The Economic and Monetary Affairs Committee held a very important hearing where we heard from both dealers and consumer representatives about their very real concerns that the safeguards which have been put in place to ensure competition in the sales market, which were put there clearly in 2002 – many of them, I have to say, in response to concerns raised by this Parliament – have simply been ...[+++]

La commission des affaires économiques et monétaires a organisé une audition très importante durant laquelle nous avons entendu les représentants des concessionnaires et des consommateurs indiquer qu’ils craignent vraiment que les garanties établies afin d’assurer la concurrence au sein du marché des ventes, qui ont été clairement mises en place en 2002 - un grand nombre d’entre elles, je dois dire, concernant des préoccupations soulevées par le Parlement – aient été purement et simplement éclipsées par ce qui nous paraît être un zèle excessif de votre part visant à simplifier les choses et à vous permettre, en tant qu’administration, de ...[+++]


– (FR) Mr President, since I became a shadow rapporteur when the Council swept away my report, I have only two minutes to speak.

– Monsieur le Président, depuis que je suis devenu un vrai «faux» rapporteur, puisque le Conseil a évacué mon rapport, je n’ai plus que deux minutes.


If we start disbanding the Canada health transfer and the Canada social transfer, as some would suggest, then we're really doing away with and making more difficult the achievement of subsection 36(2) of the Constitution, as well as taking away a policy instrument that I think has an influence on the way provinces behave.

Si nous commençons à dissoudre les transferts en matière de santé et les transferts en matière de programmes sociaux, comme certaines personnes le suggèrent, alors il devient plus difficile d'appliquer le paragraphe 36(2) de la Constitution, et nous nous privons d'un instrument politique qui selon moi a une influence sur le comportement des provinces.


In Beaulac, since the Arsenault-Cameron affair, I believe that there is no longer any doubt on this point, to the extent that we have really swept away restrictive interpretation in linguistic matters, to the extent that the Supreme Court has invited the courts to interpret language provisions and guarantees in a broad manner, whether in the Constitution or even within legislation, be it federal or provincial, based on the principle of duality, that of equality, and by looking at the context that surrounded the adoption of the linguistic legislation (1600) In my opinion, at the judicial level, we can state that section 41 veritably place ...[+++]

Depuis l'affaire Beaulac, depuis l'affaire Arsenault-Cameron, je pense que le doute n'est plus permis sur ce point, dans la mesure où on a vraiment balayé l'interprétation restrictive en matière linguistique, dans la mesure où la Cour suprême invite les tribunaux à aborder les dispositions linguistiques, les garanties linguistiques, que ce soit dans la Constitution ou encore dans une loi, quelle soit provinciale ou fédérale, avec beaucoup de générosité, en se fondant sur le principe de la dualité, sur celui de l'égalité, en renvoyant au contexte qui peut ou qui a pu entourer l'adoption d'une législation à caractère linguistique (1600) À ...[+++]


As a consequence of the introduction of the third package unprecedented expansion of air transport could be observed in Europe, old monopolies have been swept away, intra-Community cabotage has been introduced, and competition has come into play, particularly on fares, to the benefit of consumers.

En conséquence de la mise en place du troisième paquet, une expansion sans précédent des transports aériens a pu être observée en Europe, les anciens monopoles ont été emportés par cette vague, le cabotage intracommunautaire s’est mis en place, et la concurrence est entrée en jeu, notamment au niveau des tarifs, au profit des consommateurs.


Since 1981, first the Community and then the Union have been going through a continual process of adjustment, restructuring, enlargement and adaptation. For almost a whole generation, a constant earth tremor has been shaking our institutions, and it has swept away the landmarks familiar to the public in our countries and sown doubt over the wisdom of our decisions and of the direction in which we are headed.

Depuis 1981, la Communauté et puis l’Union ont été impliquées dans un processus constant d’ajustement, de restructuration, d’élargissement et d’adaptation ; nous avons vécu pendant près d’une génération un séisme institutionnel permanent qui a fini par ébranler les points de repère de l’opinion publique de nos pays et par jeter l’ombre du doute sur le bien-fondé de nos choix et la cohérence de la ligne de conduite que nous avons suivie.


Indeed, these floods and appalling weather have resulted in many thousands of people losing their homes and all of their possessions, people who cannot return to their homes after the storms, purely and simply because their homes and their belongings no longer exist. They are no longer there, having been swept away in the torrents.

En effet, ces pluies et le mauvais temps ont fait plusieurs milliers de victimes qui ont tout perdu, qui ne peuvent rentrer chez elles après la tempête pour la simple et bonne raison que leurs maisons et leurs biens n'existent plus, ne sont plus là, ont disparu dans les torrents.


As an increasing number of goods and services are traded within the Community, we have to make sure that Europe's citizens really reap the benefits and do not see health protection or the economic interests of the consumer swept away.

Comme un nombre croissant de biens et de services font, dans la Communauté, l'objet d'échanges commerciaux, nous devons nous assurer que les citoyens européens en recueillent les bénéfices véritables et que la protection de la santé ou les intérêts économiques des consommateurs ne sont pas oubliés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we have really swept away' ->

Date index: 2024-07-16
w