Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we have just completed is yet another perfect illustration » (Anglais → Français) :

But if we see this used as yet another excuse to deny credit to small firms, then we're going to start having some serious problems with it, because the other thing that is tough about this, just by its very nature, is if one business says they have a formal plan and the other business says they have an informal plan, unless you're going to conduct audits on everybody, which is just not feasible, there is nothing to indicate that o ...[+++]

Cependant, si nous nous apercevons que ce prétexte est utilisé pour refuser encore une fois des crédits aux petites entreprises, cela va créer quelques sérieux problèmes, parce que l'autre difficulté que soulève cette transition, à cause de sa nature même, c'est qu'une entreprise va dire qu'elle a un plan officiel alors que l'autre va déclarer que c'est un plan informel, tant et si bien, qu'à moins de faire des vérifications dans toutes les entreprises, ce qui n'est tout simplement pas possible, rien n'indiquera qu'une entreprise est plus ou moins bien préparée que l'autre.


– (FR) The voting session that we have just completed is yet another perfect illustration of the frequently hemiplegic behaviour of the European Parliament.

- La séance de vote qui vient de s'achever constitue une nouvelle et exemplaire illustration du comportement fréquemment hémiplégique du Parlement européen.


We have just gone through yet another scandal, the Dingwall scandal.

Nous venons d’être témoins d’encore un autre scandale, le scandale Dingwall.


If I'm right, if my colleagues are right in saying that legislation is a mandatory route in terms of whether we want to achieve results—If this committee is content just to issue yet another report making recommendations, knowing the government is going to ignore them, then nothing will have been accomplished.

Si j'ai raison, si mes collègues ont raison lorsqu'ils disent qu'il est essentiel d'adopter un projet de loi si nous voulons obtenir des résultats — Si votre comité se contente de préparer un autre rapport contenant des recommandations, en sachant que le gouvernement ne fera rien, alors tout ce travail sera perdu.


Frail not just in terms of resources, but above all in terms of their intellectual inspiration, since it seems to me that they are still clinging to a very Eurocentric view of democracy and human rights − we have just seen yet another illustration of this − which not only smells of colonialism, but which furthermore prevents us − we saw this in December in Barcelona as well − from dealing with ...[+++]

Frêles non seulement en termes de moyens, mais frêles surtout quant à leur inspiration intellectuelle car ils me semblent s’empêtrer eux-mêmes dans une conception très eurocentriste de la démocratie et des droits de l’homme - on vient d’en avoir encore une illustration -, qui non seulement a des relents coloniaux, mais, en plus, empêche - on l’a vu aussi à Barcelone en décembre - de traiter l’essentiel, c’est-à-dire la coopération économique, financière, commerciale et la gestion des flux migratoires.


In terms of ‘the polluter pays’ we shall just have to be satisfied with the fact that the shift from financing infrastructure out of general taxes to financing it at least partially out of tariffs is a precondition for any internalisation of external costs, which we have been promised after yet another in a long series of evaluations by the Commission, which, as we have been repeatedly told, will be completed within th ...[+++]

Concernant celui du «pollueur-payeur», nous devrons nous contenter du fait que passer d’un financement des infrastructures à partir des taxes générales à un financement, du moins partiellement, à partir des droits d’usage est une condition préalable à toute internalisation des coûts externes, que l’on nous avait promis après une autre longue série d’évaluations de la Commission qui, comme on nous l’a réitéré à maintes reprises, s’achèvera d’ici deux ans.


We have just completed another chapter in our collective history and in our search for ourselves.

Nous venons de clore un autre chapitre de notre histoire collective et de notre recherche de nous-mêmes.


In 1999, this past year we've just completed, although we don't have all the numbers yet—we won't have all our numbers until the end of March of this year—it has been estimated that worldwide sales of foreign affiliates abroad exceeded, for the first time, the volume of cross-border trade.

En 1999, l'année qui vient de s'écouler, même si nous n'avons pas encore tous les chiffres à notre disposition—et nous ne les aurons pas avant la fin de mars—, on a estimé que, dans le monde, les ventes à l'étranger des filiales de sociétés étrangères dépassaient pour la première fois le volume du commerce transfrontalier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we have just completed is yet another perfect illustration' ->

Date index: 2024-04-03
w