Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voted against every anti-crime bill » (Anglais → Français) :

That party is the most hypocritical party that we have ever seen in the House, because those members have voted against every anti-crime bill that this government has put forward, and now they have the audacity to stand up in the House and support a gun registry that does not mean diddly to any person with a criminal intent to use a gun, whether it has a registered number on it or not.

Il n'y a jamais eu un parti aussi hypocrite à la Chambre. Les députés du NPD, après avoir voté contre tous les projets de loi contre la criminalité présentés par le gouvernement, ont maintenant l'audace de prendre la parole et de défendre un registre des armes à feu qui ne veut rien dire pour une personne ayant l'intention de commettre un crime avec une arme à feu, que celle-ci ait un numéro d'enregistrement ou pas.


I wonder if members opposite did a gender analysis when they voted against our tackling crime bill.

J'aimerais savoir si les députés d'en face ont fait une analyse sur la sexospécificité lorsqu'ils ont voté contre notre projet de loi sur la lutte contre la criminalité.


The Greek Communist Party voted against the report, which reveals every aspect of the Treaty of Lisbon and the dangers which its application harbours for the people, who are fighting against the EU, this transnational union of capital and its anti-grassroots policy.

Le parti communiste grec a voté contre ce rapport, qui met en lumière tous les aspects du traité de Lisbonne et les dangers que son application fait courir au peuple, qui s’oppose à l’UE, cette union transnationale du capital et sa politique d’oppression des classes populaires.


The Greek Communist Party voted against the report, which reveals every aspect of the Treaty of Lisbon and the dangers which its application harbours for the people, who are fighting against the EU, this transnational union of capital and its anti-grassroots policy.

Le parti communiste grec a voté contre ce rapport, qui met en lumière tous les aspects du traité de Lisbonne et les dangers que son application fait courir au peuple, qui s’oppose à l’UE, cette union transnationale du capital et sa politique d’oppression des classes populaires.


As if that were not enough, the Liberal government refused to correct this injustice, voting against my anti-scab bill based on the progressive legislation Quebec has in this respect.

Cela faisait un an qu'ils étaient en grève et voyaient des briseurs de grève voler leur job. Comme si ce n'était pas suffisant, le gouvernement libéral a refusé de corriger cette injustice en votant contre mon projet de loi antibriseurs de grève qui s'inspirait des mesures progressistes du Québec en cette matière.


Members, as well as those who are watching us, will understand that, unfortunately, after voting in favour of the principle of Bill C-36 at second reading, the Bloc Quebecois will have to vote against this anti-terrorism bill at third reading because the government refused to listen to reason and to understand our reasonable motives for wanting this bill amended to strike the right balance between security and freedom.

On aura compris, de même que nos auditeurs, qu'après avoir voté en faveur du principe du projet de loi C-36 en deuxième lecture, malheureusement, devant le refus du gouvernement d'entendre raison et de comprendre aussi les motifs raisonnables pour modifier le projet de loi C-36, parce que nous voulions un juste équilibre entre sécurité et liberté, le Bloc québécois devra voter contre ce projet de loi antiterroriste en troisième lecture.


Again, we might be overly optimistic, but we do hope that the government will listen, otherwise we will have to vote against the anti-terrorism bill (1720) Mr. Yvon Godin (Acadie Bathurst, NDP): Mr. Speaker, I am happy to have the opportunity to speak to Bill C-36, the anti-terrorism act.

Encore une fois, nous sommes peut-être trop optimistes, mais nous espérons que le gouvernement entendra raison, sinon nous allons devoir voter contre ce projet de loi antiterroriste (1720) M. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NPD): Monsieur le Président, il me fait plaisir de prendre la parole sur le projet de loi C-36, la Loi antiterroriste.


I voted for the report on the fight against organised crime presented by Bill Newton Dunn (ALDE, GB) because it will ensure that Europol’s role as a criminal intelligence body is strengthened, allowing it to fulfil its task of providing Member States with information and intelligence leading to more effective results in preventing and combating organised crime.

- (EN) J’ai voté en faveur du rapport sur la lutte contre la criminalité organisée que nous a présenté M. Newton Dunn (ALDE, GB), car il renforcera le rôle d’Europol en tant que service de renseignements, permettant ainsi à cet organe de remplir la tâche qui lui incombe de fournir aux États membres des informations et des renseignements contribuant à l’amélioration de la prévention et de la lutte contre la criminalité organisée.


Figueiredo (GUE/NGL), in writing (PT) We voted in favour of this joint resolution, to which we also contributed, because we feel it is urgent to eliminate continuing and violent trends of racism and racial discrimination against Roma, and are conscious that any form of impunity for crimes motivated by anti-Gypysism and Romaphobia plays a role in weakening the rule of law and democracy, tends to encourage the recurrence of such crimes and requires resolute action for its eradication.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Nous avons voté en faveur de cette résolution commune, à laquelle nous avons également contribué, parce que nous avons le sentiment qu’il est urgent d’éliminer les tendances continues et violentes de racisme et de discrimination raciale contre les Roms, et nous avons conscience que toute forme d’impunité à l’égard de crimes motivés par un sentiment anti-tziganes et anti-Roms contribue à l’affaiblissement de l’État de droit et de la démocratie, tend à encourager la récurrence de ces crimes e ...[+++]


Figueiredo (GUE/NGL ), in writing (PT) We voted in favour of this joint resolution, to which we also contributed, because we feel it is urgent to eliminate continuing and violent trends of racism and racial discrimination against Roma, and are conscious that any form of impunity for crimes motivated by anti-Gypysism and Romaphobia plays a role in weakening the rule of law and democracy, tends to encourage the recurrence of such crimes and requires resolute action for its eradication.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Nous avons voté en faveur de cette résolution commune, à laquelle nous avons également contribué, parce que nous avons le sentiment qu’il est urgent d’éliminer les tendances continues et violentes de racisme et de discrimination raciale contre les Roms, et nous avons conscience que toute forme d’impunité à l’égard de crimes motivés par un sentiment anti-tziganes et anti-Roms contribue à l’affaiblissement de l’État de droit et de la démocratie, tend à encourager la récurrence de ces crimes ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voted against every anti-crime bill' ->

Date index: 2021-05-19
w