Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «visit germany recently » (Anglais → Français) :

President Khatami recently visited Germany.

Le président Khatami était récemment en Allemagne.


The Commission notes that EU citizens, who recently visited Germany, should pay attention to symptoms, such as bloody diarrhoea, and accordingly consult their physician.

La Commission enjoint les citoyens de l'Union qui se sont rendus récemment en Allemagne à être particulièrement attentifs aux symptômes de l'affection, comme des diarrhées hémorragiques, et à consulter leur médecin en conséquence.


Turkey and its people are also being made fools of – with disastrous diplomatic consequences, as we saw recently with Mr Erdoğan’s visit to Germany and Mr Sarkozy’s visit to Turkey.

On se moque aussi de la Turquie et de son peuple. Avec des conséquences diplomatiques désastreuses, comme on l’a vu récemment avec la visite de M. Erdogan en Allemagne ou celle de M. Sarkozy en Turquie.


24. Takes note of Prime Minister Erdogan´s assessment of assimilation, as expressed during his recent official visit to Germany; is therefore of the opinion that the Turkish government should take steps to enable all citizens to develop their cultural identity within the democratic Turkish state; points out in this regard the commitments set out in the Negotiating Framework concerning respect for and protection of minorities, and effective access to the learning and broadcasting of, and to public services in, languages other than Turkish;

24. prend acte de l'appréciation du premier ministre Erdogan concernant l'assimilation, telle qu'exprimée lors de sa récente visite officielle en Allemagne; estime de ce fait que le gouvernement de la Turquie devrait prendre des mesures pour permettre à tous les citoyens de développer leur identité culturelle au sein de l'État démocratique turc; souligne à cet égard les engagements pris dans le cadre de négociation quant au respect et à la protection des minorités, de même qu'à un accès effectif aux langues autres que le turc en ce qui concerne l'apprentissage, la radiodiffusion et les services publics;


25. Takes note of Prime Minister Erdogan´s assessment of assimilation, as expressed during his recent official visit to Germany; is therefore of the opinion that the Turkish government should take steps to enable all citizens to develop their cultural identity within the democratic Turkish state; points out in this regard the commitments set out in the Negotiating Framework concerning respect for and protection of minorities, and effective access to the learning and broadcasting of, and to public services in, languages other than Turkish;

25. prend acte de l'appréciation du Premier ministre Erdogan concernant l'assimilation, telle qu'exprimée lors de sa récente visite officielle en Allemagne; estime de ce fait que le gouvernement turc devrait prendre des mesures pour permettre à tous les citoyens de développer leur identité culturelle au sein de l'État démocratique turc; souligne à cet égard les engagements pris dans le cadre de négociation quant au respect et à la protection des minorités, de même qu'au sujet d'un accès effectif aux langues autres que le turc en ce qui concerne l'apprentissage, la radiodiffusion et les services publics;


As recently as 31 August 2007 I visited the traffic management headquarters for seven road tunnels, among them the longest tunnel in Germany, and became aware of the need for harmonisation, particularly of the provisions on the transport of dangerous goods in tunnels.

Pas plus tard que le 31 août 2007, j’ai visité les centres de gestion du trafic de quatre tunnels automobiles, dont celui du plus long tunnel d’Allemagne. Je me suis ainsi rendu compte du besoin d'harmonisation, notamment des dispositions relatives au transport de marchandises dangereuses dans les tunnels.


That is a state of affairs of which we are aware, and there are debates about it in quite a few countries, for example in Germany, which I visited recently.

Nous sommes conscients de cet état de fait, qui suscite le débat dans de nombreux pays, par exemple en Allemagne, que j’ai visitée dernièrement.


A number of my colleagues and I on the defence committee had the opportunity to visit Germany recently to get briefings on what was happening with the German armed forces and their views along with the foreign ministry officials' views of what was going on in Kosovo.

Bon nombre de mes collègue du Comité de la défense et moi-même avons récemment eu l'occasion de nous rendre en Allemagne afin de nous renseigner sur la position adoptée par les forces armées allemandes et d'obtenir leur point de vue ainsi que celui des fonctionnaires du ministère des Affaires étrangères au sujet de la situation au Kosovo.


Mr. René Laurin: Recently, Mr. Williams, we went to visit Germany where we met with executives of Eurocopter Canada whom I asked how it was that they were not able to qualify for the helicopter contract.

M. René Laurin: Dernièrement, monsieur Williams, nous avons fait une visite en Allemagne où nous avons rencontré les dirigeants d'Eurocopter Canada, à qui j'ai demandé comment il se faisait qu'ils n'avaient pas pu se qualifier pour l'obtention du contrat des hélicoptères.


Bruce Millan, member of the Commission responsible for regional policies, today visited the Upper-Rhine region at the invitation of the Freiburger Regio-Gesellschaft, an association representing the region which covers the border area between France, Germany and Switzerland. Mr Millan met with elected representatives of the region and saw measures being implemented under the recently agreed INTERREG programme(1).

Invité par la Freiburger Regio-Gesellschaft (association représentant la région qui englobe la zone frontalière entre la France, l'Allemagne et la Suisse), M. Bruce Millan, membre de la Commission chargé des politiques régionales, s'est rendu aujourd'hui dans le Rhin supérieur, où il a rencontré des représentants élus de la région et vu les mesures mises en oeuvre dans le cadre du programme INTERREG récemment approuvé(1).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'visit germany recently' ->

Date index: 2022-10-23
w