Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "victims go unpunished " (Engels → Frans) :

The European Union considers that without justice, war crimes go unpunished, victims are unable to obtain redress and peace remains an elusive goal.

L'Union européenne considère que sans justice, les crimes de guerre restent impunis, les victimes n'ont pas la possibilité d'obtenir réparation et la paix demeure un objectif hors d'atteinte.


All Canadians want the interests of the victims of these crimes to be addressed and justice to be done with respect to heinous crimes that too often go unpunished.

Tous les Canadiens souhaitent que l'intérêt des victimes de ces crimes soit servi et que justice soit rendue face à ces crimes odieux qui restent trop souvent impunis.


112. Expresses its deepest concern at the further aggravating violent crisis in Syria and the use of chemical weapons in the country, and is alarmed at the continued violence of this ongoing civil war; expresses its solidarity with the victims and their families; takes the view that humanitarian law violations of such magnitude cannot go unpunished and require a strong reaction from the international community and the Union, and stresses in this context the responsibility to protect the civilian population; considers, in the light ...[+++]

112. exprime sa plus vive inquiétude quant à l'aggravation de la violente crise en Syrie, le recours aux armes chimiques et la violence persistante de la guerre civile en cours; exprime sa solidarité avec les victimes et leurs familles; considère que les violations du droit humanitaire d'une telle ampleur ne peuvent rester impunies et nécessitent une réponse forte de la part de la communauté internationale et de l'Union, et souligne dans ce contexte la responsabilité de protéger la population civile; estime, au vu de la catastrophe ...[+++]


This will help to provide a contact point where victims and witnesses of violence can seek guidance, so that the guilty parties can be prosecuted and their violent crimes will not go unpunished.

Ceci permettra d’améliorer l’accueil et l’orientation des victimes et des témoins de violences, afin que les coupables soient poursuivis et que les violences ne restent pas impunies.


The American President promised that these acts of terrorism, targeted at innocent victims, would not go unpunished: The perpetrators would be held to account for their actions.

Le président des États-Unis a promis que ces actes de terrorisme, qui ont visé d'innocentes victimes, ne resteront pas impunis.


Our resolution calls on the Mexican Government to fight against femicide, which is a harsh word, but an accurate one when we consider that almost all the murders involving female victims go unpunished.

Notre résolution demande au gouvernement mexicain de lutter contre le «féminicide», terme terrible, mais très précis lorsque l’on considère que presque tous les meurtres dont les victimes sont des femmes restent impunis.


V. whereas it is vital that justice be done, that the guilty ones are brought to trial and that terrorist crimes do not go unpunished, whereas the position of victims as witnesses in judicial proceedings needs special attention;

V. considérant qu'il est capital que justice soit faite, que les coupables soient traduits en justice et que les crimes terroristes ne demeurent pas impunis et considérant que la situation des victimes en tant que témoins dans des procédures judiciaires requiert une attention particulière;


The court martial process will become paralyzed. Very serious offences may go unpunished and victims will not see justice done.

Des infractions très graves resteraient alors impunies et on ne rendrait pas justice aux victimes.


Serious offences may go unpunished and victims will not see justice done.

Des infractions graves pourraient ne pas être sanctionnées et justice ne sera pas faite aux victimes.


12. Considers that the European Union must play a more determined role in the political protection and the funding of organisations (in particular organisations for the families of victims) which campaign to have crimes against humanity investigated, to preserve the memory of the victims of such crimes and to ensure that the perpetrators thereof do not go unpunished;

12. estime que l'Union européenne doit s'engager de façon plus décidée dans la protection politique et le financement des organisations, et notamment des organisations de familles de victimes, qui luttent pour l'éclaircissement, pour la mémoire et contre l'impunité des crimes contre l'humanité;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'victims go unpunished' ->

Date index: 2023-02-25
w