Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "involving female victims go unpunished " (Engels → Frans) :

Our resolution calls on the Mexican Government to fight against femicide, which is a harsh word, but an accurate one when we consider that almost all the murders involving female victims go unpunished.

Notre résolution demande au gouvernement mexicain de lutter contre le «féminicide», terme terrible, mais très précis lorsque l’on considère que presque tous les meurtres dont les victimes sont des femmes restent impunis.


The European Union considers that without justice, war crimes go unpunished, victims are unable to obtain redress and peace remains an elusive goal.

L'Union européenne considère que sans justice, les crimes de guerre restent impunis, les victimes n'ont pas la possibilité d'obtenir réparation et la paix demeure un objectif hors d'atteinte.


112. Expresses its deepest concern at the further aggravating violent crisis in Syria and the use of chemical weapons in the country, and is alarmed at the continued violence of this ongoing civil war; expresses its solidarity with the victims and their families; takes the view that humanitarian law violations of such magnitude cannot go unpunished and require a strong reaction from the international communit ...[+++]

112. exprime sa plus vive inquiétude quant à l'aggravation de la violente crise en Syrie, le recours aux armes chimiques et la violence persistante de la guerre civile en cours; exprime sa solidarité avec les victimes et leurs familles; considère que les violations du droit humanitaire d'une telle ampleur ne peuvent rester impunies et nécessitent une réponse forte de la part de la communauté internationale et de l'Union, et souligne dans ce contexte la responsabilité de protéger la population civile; estime, au vu de la catastrophe ...[+++]


whereas third-party agencies are in some cases connected to trafficking in women and forced labour networks or to other criminal activities that involve illegally recruiting women and exploiting them in different ways; whereas Eurostat data show that 80 % of the victims of trafficking recorded are female, of whom 19 % are victims of labour exploitation, including for purposes of domestic work.

considérant que les agences intermédiaires sont parfois liées à des réseaux de traite des femmes et de travail forcé ou à d'autres activités criminelles impliquant le recrutement illégal de femmes et leur exploitation sous différentes formes; que selon les données d'Eurostat, 80 % des victimes de la traite des êtres humains qui ont été répertoriées sont des femmes, et que 19 % d'entre elles sont victimes d'exploitation par le travail, dont le travail domestique.


This will help to provide a contact point where victims and witnesses of violence can seek guidance, so that the guilty parties can be prosecuted and their violent crimes will not go unpunished.

Ceci permettra d’améliorer l’accueil et l’orientation des victimes et des témoins de violences, afin que les coupables soient poursuivis et que les violences ne restent pas impunies.


The Manitoba Task Force on Missing and Murdered Women will investigate and analyze unsolved homicide files involving female victims and will determine if any links exist between the incidents.

Le groupe de travail intégré manitobain pour les femmes disparues et assassinées enquêtera et analysera les dossiers de meurtres non résolus où la victime est une femme et le groupe tentera de déterminer si des liens existent entre les incidents.


Although the European Commission has come up with several initiatives to put an end to this scourge affecting millions of women throughout the world, not least by drawing up a new action plan on gender equality (2010-2015), the truth is that the EU cannot stand idly by while violations of women’s fundamental rights are going unpunished, particularly in the following areas: sexual abuse, female genital mutilation and forced marriage ...[+++]

Bien que la Commission européenne ait avancé plusieurs initiatives visant à mettre un terme à ce fléau qui touche des millions de femmes à travers le monde, dans le cadre de l’élaboration du nouveau plan d’action sur l’égalité entre les hommes et les femmes (2010-2015), l’UE ne peut en réalité rester les bras croisés lorsque des violations des droits fondamentaux des femmes restent impunies, en particulier dans les domaines suivant ...[+++]


Talking about violence is not just presenting women as victims but, above all, involves the necessity of condemning the act of violence itself and its perpetrator, who should not go unpunished.

Parler de violence, ce n’est pas uniquement présenter des femmes comme des victimes, mais cela implique par-dessus tout la nécessité de condamner l’acte de violence en lui-même et son auteur, qui ne doit pas rester impuni.


Serious offences may go unpunished and victims will not see justice done.

Des infractions graves pourraient ne pas être sanctionnées et justice ne sera pas faite aux victimes.


12. Considers that the European Union must play a more determined role in the political protection and the funding of organisations (in particular organisations for the families of victims) which campaign to have crimes against humanity investigated, to preserve the memory of the victims of such crimes and to ensure that the perpetrators thereof do not go unpunished;

12. estime que l'Union européenne doit s'engager de façon plus décidée dans la protection politique et le financement des organisations, et notamment des organisations de familles de victimes, qui luttent pour l'éclaircissement, pour la mémoire et contre l'impunité des crimes contre l'humanité;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'involving female victims go unpunished' ->

Date index: 2024-03-13
w