Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veterinary committee took the decision late yesterday " (Engels → Frans) :

The Standing Veterinary Committee took the decision late yesterday evening to ban exports of susceptible animals from France and also to impose restrictions on the movement of animals and certain products from the Mayenne department and the adjoining department of Orne.

Le Comité vétérinaire permanent a décidé hier soir d'interdire les exportations d'animaux à risque à partir de la France et d'imposer des restrictions sur le transport d'animaux et de certains produits provenant du département de la Mayenne et du département voisin de l'Orne.


What we had yesterday was a situation where the whole committee took decisions publicly, then the steering committee met privately and now its decisions are being implemented without reference, discussion or even approval from the whole committee.

Hier encore le comité plénier prenait des décisions en public, mais voilà que le comité directeur se réunit en privé, et que ses décisions seront appliquées sans qu'elles aient été soumises au comité plénier, pour discussion ou approbation.


the process for the acquisition of the two committees' (EESC and CoR) new buildings was virtually complete when the new Secretary-General took over in late 2003; this being so, the decisions on contractual matters and fitting-out had already been taken;

le processus d'acquisition des nouveaux bâtiments des deux comités (CESE et CdR) était presque achevé lorsque le nouveau secrétaire général est entré en fonctions à la fin de 2003, ce qui signifie que les décisions sur les questions contractuelles et l'aménagement des locaux avaient déjà été prises;


- the process for the acquisition of the two committees' (EESC and CoR) new buildings was virtually complete when the new Secretary-General took over in late 2003; this being so, the decisions on contractual matters and fitting-out had already been taken;

- le processus d'acquisition des nouveaux bâtiments des deux comités (CESE et CdR) était presque achevé lorsque le nouveau Secrétaire général est entré en fonctions à la fin de 2003, ce qui signifie que les décisions sur les questions contractuelles et l'aménagement des locaux avaient déjà été prises;


the process for the acquisition of the two committees' (EESC and CoR) new buildings was virtually complete when the new Secretary-General took over in late 2003; this being so, the decisions on contractual matters and fitting-out had already been taken;

le processus d'acquisition des nouveaux bâtiments des deux comités (CESE et CdR) était presque achevé lorsque le nouveau secrétaire général est entré en fonctions à la fin de 2003, ce qui signifie que les décisions sur les questions contractuelles et l'aménagement des locaux avaient déjà été prises;


The recent Standing Veterinary Committee of the Union took the decision, a fortnight ago, to lift the embargo on Belgian beef exports, thus recognising the serious nature of the tests and the strictness of the standards which are now imposed by the new Belgian Government.

Le récent comité vétérinaire permanent de l’Union a pris la décision, il y a une quinzaine de jours, de lever l’embargo pesant sur les exportations de bœuf belge. Il a ainsi reconnu le sérieux des tests et la sévérité des normes qui sont, aujourd’hui, imposées par le nouveau gouvernement belge.


–was briefed by Commissioner FISCHLER on the outcome of the talks he had held recently in Oxford with Mr GLICKMAN, the United States Secretary of Agriculture, particularly with regard to the major problems to be resolved before negotiations on the veterinary agreement could be concluded: recognition of the Union's health status and regionalization policy, measures taken by the United States on BSE, and the United States' new Mega-Reg legislation; –noted that there was good will on the part of both ...[+++]

-a été informé par le Commissaire FISCHLER sur les résultats des conversations qu'il a eues récemment à Oxford avec M. GLICKMAN, Ministre de l'Agriculture des Etats-Unis, en ce qui concerne en particulier les problèmes majeurs à régler avant de pouvoir conclure les négociations sur l'accord vétérinaire : la reconnaissance du statut sanitaire de l'Union et de sa politique de régionalisation, les mesures américaines prises au regard de l'ESB, ainsi que la nouvelle réglementation américaine dénommée "MEGAREG" ;


–took stock, on the basis of an oral report from the Commission and a report from the Permanent Representatives Committee, of progress in the negotiations on veterinary and plant health equivalence agreements with various trading partners; –with regard to the Czech Republic, instructed the Permanent Representatives Committee to finalize rapidly the draft decision ...[+++]

a fait le point, sur base d'un rapport oral de la Commission et d'un rapport du Comité des Représentants Permanents, sur l'état d'avancement des négociations sur des accords d'équivalence vétérinaire et phytosanitaire avec différents partenaires ; s'agissant de la République Tchèque, il a chargé le Comité des Représentants Permanents de mettre au point rapidement le projet de décision portant conclusion de l'accord avec ce pays en vue de son adoption le plus rapidement possible ; en ce qui concerne les Etats-Unis :


When he left the room where the Standing Committee on Public Accounts that was supposed to be sitting late in the afternoon yesterday, the auditor general described the GST harmonization formula which, as we know, gave $1 billion to the maritimes, as a political decision.

À la sortie d'une séance du Comité permanent des comptes publics qui devait se tenir hier en fin d'après-midi, le vérificateur général a qualifié de décision politique la formule d'harmonisation de la TPS qui a donné un milliard de dollars, on le sait, aux Maritimes.


On the Westray bill, the decision to move it to committee was made late yesterday afternoon but, before the decision was taken, it was agreed by both parties in the chamber at that time that they were in full support of the bill and that they wanted to move it expeditiously.

En ce qui concerne le projet de loi sur l'affaire Westray, la décision de le renvoyer au comité a été prise en fin d'après-midi hier mais, avant que la décision ne soit prise, il a été convenu par les deux partis de la Chambre qu'ils appuyaient pleinement le projet de loi et qu'ils souhaitaient en traiter sans plus tarder.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veterinary committee took the decision late yesterday' ->

Date index: 2022-12-30
w