Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very modest before firming somewhat " (Engels → Frans) :

GDP growth in 2013 is projected to be very modest before firming somewhat in 2014.

En 2013, la croissance du PIB serait très modeste, avant de se renforcer quelque peu en 2014.


Young workers are very often hired via temporary contracts , which may allow firms to test skills and productivity of workers before offering them an open-ended job.

Les jeunes travailleurs sont très souvent embauchés sur la base de contrats temporaires , susceptibles de permettre aux entreprises de mettre les compétences et la productivité des travailleurs à l’épreuve avant de leur offrir un poste à durée indéterminée.


Madam Speaker, a witness who appeared before the transport committee this morning is one of the chief executive officers of a very large security firm from Europe that conducts most of the aviation security on the ground there.

Madame la Présidente, un témoin qui a comparu devant le Comité des transports ce matin est l’un des premiers dirigeants d’une très grande firme européenne de sécurité qui est responsable de la majeure partie des opérations de sécurité aérienne au sol.


There is also Jean-Marc Fortier, an associate of Robinson Sheppard Shapiro, a very reputable law firm, with whom I have worked before.

Il y a aussi Jean-Marc Fortier, un associé de Robinson Sheppard Shapiro, un bureau d'avocats très réputé, avec lequel j'ai déjà fait affaire.


However, this analysis is necessarily very partial given the quality and coverage of data submitted to the ESRB; a deeper analysis would be needed before drawing any firm conclusions;

Toutefois, cette analyse a forcément une portée limitée compte tenu de la qualité et de la couverture des données soumises au CERS; une analyse plus approfondie serait nécessaire avant de tirer des conclusions définitives.


Young workers are very often hired via temporary contracts , which may allow firms to test skills and productivity of workers before offering them an open-ended job.

Les jeunes travailleurs sont très souvent embauchés sur la base de contrats temporaires , susceptibles de permettre aux entreprises de mettre les compétences et la productivité des travailleurs à l’épreuve avant de leur offrir un poste à durée indéterminée.


In such a situation I wonder if the inspector whose salary, even though very modest, is the only source of income will take the risk to tell his boss that there is a technical problem that has to be resolved before the next takeoff.

Dans ce genre de situation, je me demande si un inspecteur, dont le salaire, bien que très modeste, est le seul qu'il puisse recevoir, prendra le risque de dire au patron de la compagnie qu'il y a un problème technique et que celui-ci doit être réglé avant le prochain décollage.


In each case they were shot down by the WTO under that agenda. Yes, there was some very modest progress around one of the most egregious breaches of the rights of working people, of poor people throughout the planet, particularly in Africa, Brazil and Asia, and that was on the issue of putting public health before the profits of multinational pharmaceutical companies un ...[+++]

Des progrès très modestes ont bien été réalisés en ce qui concerne les violations les plus insignes des droits des travailleurs, les droits des pauvres partout dans le monde, en particulier en Afrique, au Brésil et en Asie, dans la mesure où il a été convenu de donner priorité à la santé publique sur les profits des sociétés pharmaceutiques multinationales en vertu du soi-disant Accord sur les ADPIC.


What happened beyond that was that there was a relatively small group of hooligans who are very active internationally, whom we have seen before in other circumstances and whom I fear we may see again in the future. They must be treated very firmly by the forces of law and order, who did an excellent job in Göteborg, by the way.

S'est ajoutée à cela la présence d'un groupe international relativement peu nombreux de hooligans très actifs, que l'on a déjà vu apparaître dans d'autres contextes et, je le crains, que nous risquons de revoir en action dans l'avenir. Ce sont des éléments auxquels la police et les forces de l'ordre doivent faire face avec beaucoup de détermination - les forces de l'ordre qui ont du reste fort bien rempli leur mission à Göteborg.


Mr Nallet, the French Minister of Agriculture at the time, stated, in his hearing before the Committee of Inquiry into BSE of the French National Assembly: 'I informed the Commission, in accordance with the rules, and attended the extraordinary Agriculture Council called by Mr MacSharry, the then Commissioner for Agriculture, which took place on 6 and 7 June 1990 and which I remember very well as being somewhat heated.

M. Nallet, Ministre de l'Agriculture français en fonction, durant son audition à l'Assemblée Nationale sur la Commission d'Enquête ESB, a déclaré "j'en avertis la Commission comme le veut la règle et me rends à un Conseil des Ministres Extraordinaire provoqué par le Commissaire de l'Agriculture de l'époque, M. Mac Sharry, qui se tient les 6 et 7 juin 1990 et dont j'ai gardé un souvenir extrêmement précis et "un peu chaud”.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very modest before firming somewhat' ->

Date index: 2022-05-11
w