Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "useful to thriving companies like bombardier " (Engels → Frans) :

These new initiatives will be incredibly useful to thriving companies like Bombardier.

Ces nouvelles initiatives seront extrêmement utiles pour des entreprises florissantes comme Bombardier.


Consumer welfare is also protected by the rigorous enforcement of EU competition rules: cartels in sectors from escalators to beer have been broken up; anti-competitive mergers between airlines have been prohibited; companies like Microsoft, Telefonica, Deutsche Telekom and Wanadoo have been obliged to stop abusing their dominant position; State aid control ensuring that public funds are well used.

Le bien-être du consommateur est également garanti par une application rigoureuse des règles communautaires de concurrence: des cartels constitués notamment par des fabricants d’escaliers mécaniques ou des brasseurs ont été démantelés, des fusions anticoncurrentielles entre compagnies aériennes ont été interdites, des sociétés comme Microsoft, Telefonica, Deutsche Telekom et Wanadoo ont été contraintes d’arrêter d’abuser de leur position dominante et le contrôle exercé sur les aides d’État a permis de garantir une bonne utilisation des deniers publics.


But in times of economic downturn, especially for a company like Bombardier, which is extremely export-oriented, with 93% of its revenue deriving from export markets, and which, for all intents and purposes, is not really generating profits here in Canada, we're not able to benefit from the program in years when we're not making profits, as you know.In the past, we have made it known that our view is that if you want to make this program really beneficial, you have to man the program in a way that ...[+++]

Cela dit, en période de ralentissement économique, particulièrement pour une entreprise comme Bombardier, qui est extrêmement axée sur les exportations et tire 93 p. 100 de ses revenus des marchés d'exportation (elle ne réalise pratiquement pas de profit ici, au Canada), il est impossible de bénéficier de ce programme les années où nous ne faisons pas de profit, comme vous le savez.Nous avons affirmé à maintes reprises par le passé que si vous voulez que ce programme soit vraiment bénéfique, vous devez le structur ...[+++]


It covers issues like the use of ISA's (International Standards on Auditing), public oversight of auditors, and the modernisation of the Eighth Company Law Directive into a comprehensive principles-based approach.

Elle aborde des thèmes comme l'utilisation des normes ISA (normes internationales d'audit), le contrôle public des commissaires aux comptes et la modernisation de la huitième directive "droit des sociétés" sur la base d'une approche globale fondée sur des principes.


for public decision-makers and their administrations, with a view to drawing up calls for tender likely to encourage companies that use new and sustainable economic models.

pour les décideurs publics et leurs administrations, de sorte à élaborer des appels d’offres susceptibles d’encourager les entreprises porteuses de nouveaux modèles économiques durables,


whereas ICT, like any technology, can be used and abused to threaten women, their rights and freedoms, and ultimately their empowerment, such as in the case of cyber-bullying, cyber-stalking, trafficking in human beings, hate speech, incitement to hatred, discrimination and violation of fundamental rights; whereas anonymity on the internet contributes to the proliferation of these forms of violence against women; whereas such new challenges and risks need to be identified and addressed appropriately by policymakers, as well as by ent ...[+++]

considérant que les TIC, comme toutes les technologies, peuvent être utilisées de manière abusive afin de menacer les femmes, leurs droits et leurs libertés et, en fin de compte, leur émancipation, notamment par la cyberintimidation, le cyberharcèlement, la traite des êtres humains, les discours haineux, l'incitation à la haine, la discrimination et la violation des droits fondamentaux; que l'anonymat de l'internet contribue à la prolifération de ces formes de violence à l'égard des femmes; que ces nouveaux défis et risques doivent être identifiés et pris dûment en considération par les décideurs politiques ainsi que par les entreprise ...[+++]


Such an agreement of the parties would be likely e.g. where the defendant though domiciled in a different Member State originates from the same Member State as the plaintiff or where in particular companies communicate in the same international business language which the defendant would prefer to use in preference to the language of his domicile.

Un tel arrangement entre les parties peut intervenir, par exemple, lorsque le défendeur, bien que domicilié dans un autre État membre, est originaire du même État membre que le plaignant ou, surtout, lorsque des sociétés communiquent dans la même langue des affaires d'usage international, que le défendeur préférerait utiliser plutôt que celle liée à son domicile.


But he has done just that: an $87 million interest free loan to Bombardier, a company that had a profit of $167 million for the six months ending July 31 of this year (1445 ) Will the Prime Minister or his spokesman admit to the jobless people of Canada that the interest free loan to Bombardier was pure and simple pork barrelling and that a profitable company like Bombardier should not receive corporate welfare?

Mais c'est précisément ce qu'il a fait en annonçant un prêt sans intérêt de 87 millions de dollars à Bombardier, une entreprise ayant affiché un bénéfice de 167 millions de dollars pour le trimestre clos le 31 juillet 1996 (1445) Le premier ministre ou son porte-parole admettra-t-il aux sans-emploi du Canada que le prêt sans intérêt à Bombardier n'est rien d'autre qu'une manoeuvre électoraliste et qu'une société prospère comme Bombardier ne devrait pas vivre aux crochets de l'État?


I would like us to use current terminology to describe Quebecers as ingenious and inventive (1100) As the hon. member opposite pointed out, Quebecers have shown inventiveness through companies like Bombardier, artists like Céline Dion, etc.

Je voudrais qu'on utilise un vocabulaire moderne où les Québécois seront qualifiés d'ingénieux et d'inventifs (1100) Le député d'en face l'a mentionné, les Québécois ont été inventifs à travers des sociétés comme Bombardier, des artistes comme Céline Dion, etc.


We may wish that other countries did not support the export of capital equipment, but the practice is widespread. If Canada is to meet that competition, it must meet it if companies like Bombardier are to thrive and to deliver their dynamism to Quebec and to the rest of Canada.

On pourrait souhaiter que les autres pays n'appuient pas l'exportation de biens d'investissement, mais cette pratique est répandue, et le Canada doit en faire autant pour permettre à des entreprises comme Bombardier d'être prospères et de faire bénéficier le Québec et le reste du Canada de leur dynamisme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'useful to thriving companies like bombardier' ->

Date index: 2025-05-18
w