Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union by proving through concrete results » (Anglais → Français) :

Rebuilding a climate of confidence and trust, and reconnecting citizens with the Union by proving through concrete results that the Union is able to address their needs and aspirations, will pave the way for a positive outcome.

Rétablir un climat de confiance et réconcilier les citoyens avec l’Union en démontrant par des résultats concrets que celle-ci est à même de répondre à leurs besoins et à leurs aspirations ouvrira la voie à un dénouement positif.


Allowing for the fact that the new Member States of the European Union will play a key role in the GALILEO programme, the European Commission saw a clear need to provide for their gradual integration in the GALILEO and EGNOS programmes through concrete actions starting with the conference entitled "GALILEO for an enlarged Europe", which was held in Warsaw in May 2003.

Compte tenu du fait que les nouveaux Etats membres de l'Union européenne vont jouer un rôle clé dans le programme GALILEO, la Commission européenne a estimé nécessaire de prévoir leur intégration progressive dans les programmes GALILEO et EGNOS grâce à des actions concrètes dont le point de départ fut la conférence intitulée "GALILEO pour une Europe élargie" qui s'est tenue à Varsovie en mai 2003.


It has been a long time coming, with many actors involved. By working closely together, the European Union has delivered a concrete, positive result for European citizens.

Le processus a été long et les intervenants nombreux, mais une collaboration étroite au sein de l'Union européenne a permis d'aboutir à un résultat concret et positif pour tous les Européens.


Among the reasons why ``softer'' issues of access are less invested in, or socio-cultural barriers are rarely addressed, is because donor governments feel they need to prove impact through concrete numbers to their taxpayers.

L'une des raisons pour lesquelles on investit moins dans les questions moins « urgentes », comme le manque d'accès aux services, ou on se préoccupe moins des obstacles socioculturels, c'est parce que les pays donateurs ont l'impression qu'ils doivent prouver l'utilité de leurs initiatives en montrant des chiffres concrets aux contribuables.


11. The Council underlines the importance of the Union for the Mediterranean (UfM), which complements the bilateral relations between EU and partners in the South and should be enhanced to organise effective and result-oriented regional cooperation through concrete projects.

11. Le Conseil insiste sur le rôle important joué par l'Union pour la Méditerranée (UpM), qui complète les relations bilatérales entre l'UE et ses partenaires du Sud et qu'il faudrait renforcer pour organiser une coopération régionale efficace et axée sur les résultats, au moyen de projets concrets.


This aid modality, called "budget support", focuses on supporting sector policies and reforms to improve governance and service delivery to populations, leading to concrete and measurable results through the conduct of a policy dialogue with the government and the definition of indicators to be reached.

Cette modalité de l'aide, appelée «appui budgétaire», vise à soutenir les politiques et réformes sectorielles pour améliorer la gouvernance et la fourniture de services aux populations, ce qui doit se traduire par des résultats concrets et mesurables grâce à la tenue d'un dialogue stratégique avec les autorités et la définition d'indicateurs à atteindre.


Guided by our shared values of democracy, freedom, human rights and the rule of law, our government will continue Canada's international leadership through concrete actions that bring results.

Guidé par les valeurs canadiennes que sont la démocratie, la liberté, les droits de la personne et la primauté du droit, notre gouvernement continuera d'affirmer le leadership du Canada sur la scène internationale par des gestes concrets qui produisent des résultats.


It would be up to you to prove, through your actions and in the execution of your duties, that my fears concerning abuses that could result from whistle-blowing are unfounded and that our justice system would be generally well served.

Il n'en tiendra qu'à vous de prouver, par vos actions et dans l'exécution de vos fonctions, que mes craintes quant à l'abus pouvant découler de la délation sont injustifiées et que notre système de justice en général sera bien servi.


- Integrated projects, to be equally set-up through calls for proposals, will allow regional bodies to cooperate on a transnational basis around specific scientific and technological objectives, aiming at concrete results.

- Les projets intégrés, également à mettre sur pied dans le cadre d'appels de propositions, permettront aux organismes régionaux de coopérer sur une base transnationale autour d'objectifs scientifiques et technologiques spécifiques, en vue d'obtenir des résultats concrets.


Guided by our shared values of democracy, freedom, human rights and the rule of law, our Government will continue Canada's international leadership through concrete actions that bring results.

Guidé par les valeurs canadiennes que sont la démocratie, la liberté, les droits de la personne et la primauté du droit, notre gouvernement continuera d'affirmer le leadership du Canada sur la scène internationale par des gestes concrets qui produisent des résultats.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union by proving through concrete results' ->

Date index: 2024-03-26
w