Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unfortunately still exists » (Anglais → Français) :

We must defeat this bill so that we can maintain the relative balance that still exists and that the government, unfortunately, does not seem to be aware of.

Il est essentiel de défaire ce projet de loi, afin de maintenir l'équilibre relatif qui existe encore et dont le gouvernement n'est malheureusement pas conscient.


At that time, the government had a fairly bureaucratic vision, which unfortunately still exists today, and it adopted a top down approach by imposing measures it thought were good for people.

À cette époque, on avait une vision assez bureaucratique — qui existe toujours malheureusement — et on imposait par le haut ce qu'on pensait être bon pour les gens.


– (PT) Violence against women in conflict zones is often an extension of the gender-based discrimination that unfortunately still exists in peacetime.

– (PT) La violence à l’égard des femmes dans les zones de conflit est souvent le prolongement de la discrimination de genre qui, hélas, existe également en temps de paix.


Unfortunately, after all these years, the problem still exists.

Malheureusement, après tant d'années, le problème demeure d'actualité.


Today should be a celebration marking the end of oppression, which unfortunately still exists, and the beginning of a new world in which all people can live without fear of discrimination, and with the enjoyment of equal human rights.

Aujourd'hui, nous devrions célébrer la fin de l'oppression, qui existe encore, malheureusement, et le début d'une ère nouvelle où la peur et la discrimination n'existent pas et où tous les êtres humains jouissent de droits égaux.


56. Expects the Council and the Commission to enhance the cooperation with the Council of Europe for the purposes of creating a Europe-wide zone free from torture and other forms of ill-treatment, as a clear signal that European countries are firmly committed to eradicating those practices within their borders in the first place, thereby setting an example for other countries of the world where such practices unfortunately still exist;

56. attend de la Commission et du Conseil qu'ils renforcent leur coopération avec le Conseil de l'Europe afin de créer, à l'échelle de l'Europe, une zone sans torture ni autres formes de mauvais traitement, pour signaler clairement que les pays européens sont déterminés à éradiquer ces pratiques, en premier lieu à l'intérieur de leurs frontières, offrant ainsi un exemple à suivre par les autres pays du monde où, malheureusement, ces pratiques persistent;


58. Expects the Council and the Commission to enhance the cooperation with the Council of Europe for the purposes of creating a Europe-wide zone free from torture and other forms of ill-treatment, as a clear signal that European countries are firmly committed to eradicating those practices within their borders in the first place, thereby setting an example for other countries of the world where such practices unfortunately still exist;

58. attend du Conseil et de la Commission qu'ils renforcent leur coopération avec le Conseil de l'Europe afin de créer, à l'échelle de l'Europe, une zone sans torture ni autres formes de mauvais traitement, pour signaler clairement que les pays européens sont déterminés à éradiquer ces pratiques, en premier lieu à l'intérieur de leurs frontières, offrant ainsi un exemple à suivre par les autres pays du monde où, malheureusement, ces pratiques persistent;


– (RO) I voted in favour of Mrs Bauer’s report, given the gender inequalities which, unfortunately, still exist.

– (RO) J’ai voté en faveur du rapport de M Bauer, car, malheureusement, les inégalités subsistent.


Unfortunately, secret funds still exist, or at least still existed until Bill C-2 was passed.

Hélas, les caisses occultes existent encore, ou existaient encore jusqu'à l'approbation du projet de loi C-2.


The formulation that I now propose does not try to hide or deny the existence of discrimination against the Roma community, which unfortunately still exists, but it stresses the need to adopt a set of positive measures leading to the free, unforced assimilation of the Roma into Hungarian society.

La formulation que je propose à présent ne prétend pas cacher ou nier l'existence de phénomènes de discrimination envers la communauté tzigane, qui continuent malheureusement d'exister, mais place l'accent sur la nécessité d'adopter un ensemble de mesures positives visant l'assimilation libre et non forcée des Rom dans la société hongroise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unfortunately still exists' ->

Date index: 2022-04-21
w