Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discrimination that unfortunately still exists " (Engels → Frans) :

- Stigmatisation, discrimination and non-respect for the human rights and the dignity of mentally ill and disabled people still exist, challenging core European values.

- l’exclusion sociale et la stigmatisation des malades mentaux, de même que les atteintes aux droits et à la dignité de ces derniers, demeurent une réalité et battent en brèche les valeurs fondamentales européennes.


– (PT) Violence against women in conflict zones is often an extension of the gender-based discrimination that unfortunately still exists in peacetime.

– (PT) La violence à l’égard des femmes dans les zones de conflit est souvent le prolongement de la discrimination de genre qui, hélas, existe également en temps de paix.


During the assessment of draft measures notified to the Commission under Article 7 of Directive 2002/21/EC, it appeared that significant inconsistencies still exist across the Union in the application of non-discrimination obligations under Article 10 and of price control and cost accounting obligations under Article 13 of Directive 2002/19/EC of the European Parliament and of the Council for the market for wholesale network infrastructure access (market 4) and to the wholesale broadband acces ...[+++]

L’évaluation des projets de mesure notifiés à la Commission en vertu de l’article 7 de la directive 2002/21/CE a révélé qu’il existe encore, dans l’Union, des divergences importantes en ce qui concerne l’application des obligations de non-discrimination, énoncées à l’article 10, et du contrôle des prix et des obligations relatives au système de comptabilisation des coûts, prévus à l’article 13 de la directive 2002/19/CE du Parlement européen et du Conseil , sur le marché de la fourniture en gros d’accès à l’infrastructure du réseau (m ...[+++]


During the assessment of draft measures notified to the Commission under Article 7 of Directive 2002/21/EC, it appeared that significant inconsistencies still exist across the Union in the application of non-discrimination obligations under Article 10 and of price control and cost accounting obligations under Article 13 of Directive 2002/19/EC of the European Parliament and of the Council (2) for the market for wholesale network infrastructure access (market 4) and to the wholesale broadband a ...[+++]

L’évaluation des projets de mesure notifiés à la Commission en vertu de l’article 7 de la directive 2002/21/CE a révélé qu’il existe encore, dans l’Union, des divergences importantes en ce qui concerne l’application des obligations de non-discrimination, énoncées à l’article 10, et du contrôle des prix et des obligations relatives au système de comptabilisation des coûts, prévus à l’article 13 de la directive 2002/19/CE du Parlement européen et du Conseil (2), sur le marché de la fourniture en gros d’accès à l’infrastructure du réseau ...[+++]


58. Expects the Council and the Commission to enhance the cooperation with the Council of Europe for the purposes of creating a Europe-wide zone free from torture and other forms of ill-treatment, as a clear signal that European countries are firmly committed to eradicating those practices within their borders in the first place, thereby setting an example for other countries of the world where such practices unfortunately still exist;

58. attend du Conseil et de la Commission qu'ils renforcent leur coopération avec le Conseil de l'Europe afin de créer, à l'échelle de l'Europe, une zone sans torture ni autres formes de mauvais traitement, pour signaler clairement que les pays européens sont déterminés à éradiquer ces pratiques, en premier lieu à l'intérieur de leurs frontières, offrant ainsi un exemple à suivre par les autres pays du monde où, malheureusement, ces pratiques persistent;


56. Expects the Council and the Commission to enhance the cooperation with the Council of Europe for the purposes of creating a Europe-wide zone free from torture and other forms of ill-treatment, as a clear signal that European countries are firmly committed to eradicating those practices within their borders in the first place, thereby setting an example for other countries of the world where such practices unfortunately still exist;

56. attend de la Commission et du Conseil qu'ils renforcent leur coopération avec le Conseil de l'Europe afin de créer, à l'échelle de l'Europe, une zone sans torture ni autres formes de mauvais traitement, pour signaler clairement que les pays européens sont déterminés à éradiquer ces pratiques, en premier lieu à l'intérieur de leurs frontières, offrant ainsi un exemple à suivre par les autres pays du monde où, malheureusement, ces pratiques persistent;


– (HU) Violence against women within the family is a serious social problem, which is related to the structurally disadvantaged position of women and discrimination against them that unfortunately still exists in this male-dominated society.

- (HU) La violence envers les femmes dans le milieu familial est un problème social grave, qui est lié à la position de désavantage structurel des femmes et à la discrimination dont elles sont victimes, qui existe malheureusement encore dans cette société dominée par les hommes.


- Stigmatisation, discrimination and non-respect for the human rights and the dignity of mentally ill and disabled people still exist, challenging core European values.

- l’exclusion sociale et la stigmatisation des malades mentaux, de même que les atteintes aux droits et à la dignité de ces derniers, demeurent une réalité et battent en brèche les valeurs fondamentales européennes.


The formulation that I now propose does not try to hide or deny the existence of discrimination against the Roma community, which unfortunately still exists, but it stresses the need to adopt a set of positive measures leading to the free, unforced assimilation of the Roma into Hungarian society.

La formulation que je propose à présent ne prétend pas cacher ou nier l'existence de phénomènes de discrimination envers la communauté tzigane, qui continuent malheureusement d'exister, mais place l'accent sur la nécessité d'adopter un ensemble de mesures positives visant l'assimilation libre et non forcée des Rom dans la société hongroise.


(a) Abolition of discrimination as regards the treatment applied to member countries of the former OEEC on the one hand and to dollar-area countries on the other, in so far as such discrimination still exists in certain Member States;

a) Abolition de la discrimination entre le régime appliqué aux pays membres de l'ancienne O.E.C.E. et le régime appliqué aux pays de la zone dollar, dans la mesure où elle subsiste encore dans certains États membres;


w