Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unfortunate she asserted that she had neither intentionally " (Engels → Frans) :

While acknowledging that the way in which this case has been handled was unfortunate, she asserted that she had neither intentionally nor knowingly misled the House or the committee.

Bien qu’elle ait reconnu que la façon dont ce dossier avait été traité était regrettable, elle a nié avoir intentionnellement ou volontairement induit la Chambre ou le comité en erreur.


Furthermore, the Minister of Foreign Affairs is accused of intentionally or negligently failing to conduct a competent investigation of Ms. Mohamud's case, and he is also accused of intentionally defaming Ms. Mohamud by implying to reporters that she was dishonest, that she was not who she said she was, and that she had committed criminal misconduct.

Par ailleurs, le ministre des Affaires étrangères est accusé d'avoir intentionnellement ou négligemment failli à conduire une enquête compétente sur le cas de Mme Mohamud, en plus d'être poursuivi en diffamation pour avoir laissé entendre à des journalistes que madame était malhonnête, qu'elle n'était pas qui elle prétendait être et qu'elle avait une conduite criminelle.


I would remind you that when I asked a question to the minister when she last appeared before this committee, she said—and I am absolutely certain of her good faith—that she would respect and that she had every intention of respecting provincial jurisdiction.

Ensuite, je vous rappelle que quand j'ai questionné Mme la ministre lors de sa dernière comparution devant ce comité, elle a dit et je suis absolument convaincu de sa bonne foi qu'elle respecterait et qu'elle avait bien l'intention de respecter les juridictions provinciales.


I stood and indicated that I had hoped to ask — it is on the record — the Honourable Senator Cools when she was going speak; unfortunately, she was not here at that time, and I indicated that I would be prepared to move the previous question.

Lorsque j'ai dit que j'espérais demander — c'est consigné — à l'honorable sénateur Cools quand elle comptait parler de cette question, elle était malheureusement absente à ce moment-là, j'ai indiqué que je serais prête à proposer la question préalable.


In summary, she was dead for a significant period of time, before any medical personnel were contacted.she had multiple fractures that are consistent with the intentional infliction of severe force and she ultimately died of pneumonia due to the injuries she sustained to her chest.

Bref, elle était décédée depuis un bon bout de temps quand on a communiqué avec le personnel médical [.] elle avait de nombreuses fractures du type qui sont infligées intentionnellement avec force et elle est finalement morte d'une pneumonie causée par les blessures qu'elle avait subies à la poitrine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unfortunate she asserted that she had neither intentionally' ->

Date index: 2022-08-01
w