Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unesco negotiations said ján figel " (Engels → Frans) :

“The EU has become a major player in these UNESCO negotiations, said Ján Figel’, European commissioner in charge of Culture, and it has clearly demonstrated the strength of its single voice and its operative mode of negotiating in this organisation.

“L’UE est devenue un acteur d’influence dans ces négociations à l’UNESCO”, a déclaré Ján Figel’, commissaire européen en charge de la culture, “et elle a clairement démontré à cette organisation la force qu’elle tire de l’unité de sa parole et de son mode opératoire.


– (SK) Mr President, last week, the Slovak Deputy Prime Minister and former European Commissioner, Ján Figeľ, negotiated in Brussels for financial resources amounting to EUR 350 million from the operational programmes ‘Information Society, Science and Research’ and ‘Education and Inclusion’, to be transferred to the operational programme ‘Transport’.

– (SK) Monsieur le Président, la semaine dernière, le vice-Premier ministre slovaque et ancien commissaire européen, Ján Figeľ, a entamé des négociations à Bruxelles en vue du transfert de ressources financières pour un montant de 350 millions d’euros depuis les programmes opérationnels «Société de l’information, sciences et recherche» et «Éducation et inclusion» vers le programme «Transport».


It is necessary to pay much more attention to culture. Make the financing system more simple to use. We need also to change our cultural attitude from passive to active," said Ján Figel', European Commissioner for Education, Training, Culture and Multilingualism.

Il est nécessaire de consacrer davantage d'attention à la culture; de rendre plus aisée l'utilisation du dispositif de financement; et il faut aussi que notre attitude culturelle change et devienne active au lieu d'être passive", a affirmé M. Ján Figel´, commissaire européen en charge de l'éducation, de la formation, de la culture et du multilinguisme.


Europass will help them to do so anywhere in Europe, as well as in their own Member State”, said Ján Figel’, European Commissioner for Education, Training, Culture and Multilingualism at the launch conference.

Europass les aidera à le faire partout en Europe, ainsi que dans leur propre État membre” a déclaré Ján Figel’, le commissaire européen chargé de l’éducation, de la formation, de la culture et du multilinguisme lors de la conférence de lancement.


“Town twinning is an excellent example of what, by sharing their different experiences, citizens can do at a local level to bring about greater integration of Europe, saidn Figel’, European Commissioner for Education, Training, Culture and Multilingualism, at the opening ceremony of the Forum.

“Le jumelage de villes est une excellente illustration de ce que, par la mise en commun de leurs expériences différentes, les citoyens peuvent réaliser au niveau local pour faire progresser l'intégration de l'Europe”, a déclaré Ján Figel’, commissaire européen chargé de l'éducation, de la formation, de la culture et du multilinguisme, lors de la cérémonie d'ouverture du forum.


We have a goal, said Ján Figel’, Commissioner in charge of Education Training, to make Europe the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world by 2010, and modernising vocational education and training is a major tool in our policy towards this objective.

“Nous avons un but”, a dit Ján Figel’, commissaire en charge de l'éducation et de la formation, "faire de l'Europe l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde d'ici à 2010, et la modernisation de l’éducation et de la formation professionnelle est un outil majeur dans notre politique en vue de la réalisation de cet objectif.


On behalf of Commissioner Figeľ I wish to thank Parliament, and in particular the Culture Committee, for its early and active involvement in the Unesco negotiations, and for its general support for the Commission in this process.

Au nom du commissaire Figel’, je tiens à remercier le Parlement, et en particulier la commission de la culture, pour son implication précoce et active dans les négociations à l’Unesco ainsi que pour son soutien général à la Commission dans le cadre de ce processus.


I would like to thank the honourable Members for the question, which allows me, on behalf of Commissioner Figeľ, to update the European Parliament on the state of play of the ongoing negotiations for a Unesco Convention on Cultural Diversity.

- (EN) Je tiens à remercier les honorables députés pour cette question, qui me permet, au nom du commissaire Figel’, d’informer le Parlement européen sur l’état des négociations en cours en vue d’une convention de l’Unesco sur la diversité culturelle.


As Mrs Hieronymi has just said, negotiations are in progress in preparation for UNESCO’s general conference, which is to be held this October.

Comme vient de le dire Mme Hieronymi, les négociations en cours préparent la conférence générale de l’Unesco qui doit se tenir en octobre.


What is crucial in external terms is that – as has already been saidnegotiations with UNESCO be concluded in good time, thus ensuring that we do not lag behind the WTO and GATS rounds.

D’un point de vue externe, il est capital que - comme il a déjà été dit - les négociations avec l’Unesco soient bouclées en temps opportun afin de s’assurer que nous ne soyons pas à la traîne pour les pourparlers dans le cadre de l’OMC et de l’AGCS.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unesco negotiations said ján figel' ->

Date index: 2025-02-12
w