Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "under debate today " (Engels → Frans) :

The debate on these proposals took place under conditions that were rather different from today’s.

Les conditions dans lesquelles s'est déroulé le débat relatif à ces propositions sont assez différentes de celles d'aujourd'hui.


Let me repeat clearly: the issue under debate today is solely the procedure.

Je le répète clairement: la question qui nous occupe aujourd’hui est la procédure uniquement.


Let me repeat clearly: the issue under debate today is solely the procedure.

Je le répète clairement: la question qui nous occupe aujourd’hui est la procédure uniquement.


Following today's orientation debate, the College mandated First Vice-President Timmermans to send a letter to the Polish government in order to start the structured dialogue under the Rule of Law Framework without prejudging any further step.

À la suite du débat d'orientation qui s'est déroulé aujourd'hui, le collège a demandé au premier vice-président Timmermans d'envoyer une lettre au gouvernement polonais afin d'engager le dialogue structuré prévu par le cadre pour l'État de droit, sans préjuger d'éventuelles mesures ultérieures.


The bill under debate today moves away from some of those objectives.

Le projet de loi dont nous débattons aujourd'hui s'écarte de certains de ces objectifs.


The Commission wants to justify the proposal under debate today by the need to avoid the risk of confusion for the consumer and to prevent a distortion of competition among producers.

La Commission désire justifier la proposition débattue aujourd’hui par la nécessité d’éviter le risque de confusion pour le consommateur et de prévenir une altération de la concurrence entre les producteurs.


The report under debate today is incomplete, and in the draft, in fact, there were some points where the effects of liberalisation on the economies of developing countries were called into question.

Le rapport débattu aujourd’hui est incomplet, et le projet comportait certains arguments remettant en question les effets de la libéralisation sur les économies des pays en développement.


The anti-terrorist package under debate today is intended to help us to do just that.

Le paquet antiterroriste discuté aujourd’hui vise à nous permettre d’atteindre cet objectif.


The debate on these proposals took place under conditions that were rather different from today’s.

Les conditions dans lesquelles s'est déroulé le débat relatif à ces propositions sont assez différentes de celles d'aujourd'hui.


More important, the hon. member for Beaver River in her question did not deal specifically with the bill under debate today but rather the agenda of the government which was brought forward in discussion papers and in the bill being debated today.

Qui plus est, la députée de Beaver River dans sa question n'a pas traité spécifiquement du projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui, mais s'est intéressée plutôt aux intentions du gouvernement telles qu'exprimées dans les documents de discussion et dans le projet de loi qui est à l'étude aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'under debate today' ->

Date index: 2024-04-09
w