Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «un-led direct talks between president clerides » (Anglais → Français) :

There was some report today of comments that you either may or may not have made; I don't know, but I'm giving you a chance to clarify the position of Canada with respect to those settlements and the position we are taking in encouraging direct talks between President Abbas and Prime Minister Netanyahu.

Il y a eu certains reportages aujourd'hui sur des commentaires que vous auriez faits ou n'auriez pas faits; je ne sais pas, mais je vous donne la chance de préciser la position du Canada relativement à ces colonies et la position que nous adoptons pour encourager des pourparlers directs entre le président Abbas et le premier ministre Netanyahu.


Not directly related but also of obvious significance in this regard are the ongoing talks between President Christofias and Mr Talat on the reunification of Cyprus.

Des pourparlers qui ne sont pas directement liés au sujet à l’examen, mais qui revêtent aussi une importance évidente à cet égard sont ceux qui se déroulent actuellement entre le président Christofias et M. Talat concernant la réunification de Chypre.


12. Stresses again that peaceful and non-violent means are the only way to achieve a just and lasting peace between Israelis and Palestinians; calls again for the resumption of direct peace talks between both parties; continues to support, in this context, the policy of non-violent resistance of President Abbas and to encourage intra-Palestinian reconciliation and Palestinian state-building with presidential and parliamentary ele ...[+++]

12. souligne, une fois de plus, que seuls des moyens pacifiques et non violents permettront de parvenir à un paix juste et durable entre Israéliens et Palestiniens; appelle, une fois de plus, à la reprise de pourparlers directs entre les deux parties; maintient, dans ce contexte, son soutien à la politique de résistance non violente du président Abbas et ses encouragements à la réconciliation intra-palestinienne de même qu'à la mise en place d'un État palestinien, des élections présidentielles et législatives constituant des élément ...[+++]


Catherine Ashton, EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Commission Vice-President, will travel to the Middle East on Thursday (September 30) to bolster EU support for direct talks to continue between Israel and Palestine after the Israeli decision not to extend the moratorium on settlements.

Mme Catherine Ashton, haute représentante de l'Union européenne pour les Affaires étrangères et la politique de sécurité et vice‑présidente de la Commission, se rendra jeudi (30 septembre) au Proche‑Orient pour soutenir la poursuite des négociations directes entre Israël et l'Autorité palestinienne après la décision de l'État hébreu de ne pas proroger le moratoire sur les colonies.


Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on resumption of direct talks between the Chinese government and envoys of the Dalai Lama

Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur la reprise des pourparlers directs entre le gouvernement chinois et des envoyés du dalaï-lama


Hans van den Broek, Member of the European Commission, responsible for relations with Cyprus and Turkey, today stated that he was deeply concerned about the disappointing outcome of the UN-led direct talks between President Clerides and Mr Denktash in Glion-sur-Montreux last week, as reported by the UN special advisor for Cyprus, Mr Cordovez to the United Nations Security Council last Wednesday.

Hans van den Broek, membre de la Commission européenne, responsable e.a. des relations avec Chypre et la Turquie, a aujourd'hui déclaré qu'il était profondément préoccupé par les résultats décevants des entretiens directs conduits par les Nations Unies entre le président Clerides et M. Denktash à Glion-sur-Montreux la semaine dernière, comme rapporté par le conseiller spécial des NU pour Chypre, M. Cordovez, au Conseil de Sécurité des Nations Unies mercredi dernier.


And, specifically, on the issue of Cyprus, the European Council will urge the two parties to continue the direct talks between Denktash and Clerides and will encourage them to take this opportunity to find a definitive and global solution as soon as possible, as I said, before 24 October if possible, under the auspices of the United Nations.

En ce qui concerne précisément la question de Chypre, le Conseil européen invitera les deux parties à continuer leurs conversations directes entre MM. Denktash et Clerides et les encouragera à profiter de l'occasion pour parvenir à une solution définitive et globale au plus vite, comme je l'ai déjà dit, avant le 24 octobre si possible, sous les auspices des Nations unies.


The European Union welcomes the outcome of the talks between the delegation led by the President of Burundi, Domitien Ndayizeye, and the delegation of the FNL, led by Ibrahim Ntakirutimana, held in the Netherlands from 18-21 January 2004 and which were facilitated by the Dutch Government.

L'Union européenne se félicite des résultats des pourparlers entre la délégation conduite par le président du Burundi, Domitien Ndayizeye, et la délégation des FNL, conduite par Ibrahim Ntakirutimana, qui se sont déroulés aux Pays-Bas du 18 au 21 janvier 2004 avec la médiation du gouvernement néerlandais.


V. 19 Welcomes the first direct dialogue between Belgrade and Pristina in the framework of the International Community Strategy based on UNSCR 1244, organised by UNMIK, sponsored by the EU, NATO and the OSCE and opened by Chancellor Schüssel in Vienna on 14 October 2003, with the participation of the High Representative for the CFSP Javier Solana, NATO Secretary-General Lord Robertson, the Serbian delegation led by the Prime Minister Zoran Zivkovic and the Kosovar delegation led by President Ibrahim Rugova;

V. 19. se félicite du premier dialogue direct engagé entre Belgrade et Pristina dans le cadre de la stratégie de la comunauté internationale reposant sur la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies, organisé par l'UNMIK, parrainé par l'Union européenne, l'OTAN et l'OSCE et ouvert par le Chancelier Schuessel à Vienne, le 14 octobre, avec la participation de M. J. Solana, Haut Représentant pour la PESC, de Lord Robertson, Secrétaire général de l'OTAN, de la délégation serbe conduite par le Premier ministre Zoran Zivkov ...[+++]


Mr Kester Heaslip, Representative of the Presidency for Cyprus, maintained cooperation with the other international actors, especially during the direct discussions between Messrs Clerides and Denktash under UN auspices.

M. Heaslip, représentant de la présidence à Chypre, a maintenu la coopération avec les autres acteurs internationaux, en particulier durant les pourparlers directs entre MM. Clerides et Denktash sous l'égide des Nations unies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'un-led direct talks between president clerides' ->

Date index: 2023-03-24
w