Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ukrainian national army brutally murdered " (Engels → Frans) :

In 1939-1945, nationalists of the Ukrainian National Army brutally murdered 150 000 Poles, mainly women and old people.

Entre 1939 et 1945, les nationalistes de l’Armée nationale ukrainienne ont assassiné brutalement 150 000 Polonais, principalement des femmes et des vieillards.


Close to two million children have been killed in armed conflict; more than four million children disabled; over one million children orphaned; over 300,000 girls and boys serving in armies and rebel groups as fighters, cooks, porters, messengers, spies and labourers; 12 million children homeless; and over 10 million children psychologically scarred by the trauma of abduction, detention, sexual assault and witnessing the brutal murder of family members.

Près de deux millions d'enfants ont été tués dans des conflits armés; plus de quatre millions d'enfants sont restés handicapés; plus d'un million d'enfants sont restés orphelins; plus de 300 000 garçons et filles ont servi dans l'armée ou au sein de groupes rebelles comme combattants, cuisiniers, porteurs, messagers, espions et ouvriers; 12 millions d'enfants sont sans abri; plus de 10 millions d'enfants sont marqués psychologiquement parce qu'ils ont été enlevés, détenus, agressés sexuellement ou témoins du meurtre brutal de membres de leur famille.


7. Expresses concern over the growing influence on and control of the EuroMaidan by the extreme nationalist and chauvinist party All-Ukrainian Union ‘Svoboda’, led by Oleh Tyahnybok, which has never distanced itself from the historical legacy of the Ukrainian Insurgent Army, which was responsible for the mass murders of Poles, Jews, Czechs, Slovaks, ...[+++]

7. se déclare préoccupé par l'influence et le contrôle croissants exercés sur l'Euromaïdan par le parti nationaliste et chauvin extrémiste "Union panukrainienne Svoboda", dirigée par Oleh Tyahnybok, qui n'a jamais pris ses distances par rapport à l'héritage historique de l'armée insurrectionnelle ukrainienne, qui est responsable de meurtres de masse de Polonais, de Juifs, de Tchèques, de Slovaques, de Hongrois et d'Arméniens entre 1943 et 1947;


Shahbaz Bhatti was the sole Christian minister in the government of Pakistan, and his brutal murder two years ago sent a chill to the soul of the nation.

Shahbaz Bhatti était le seul ministre chrétien du gouvernement pakistanais, et son assassinat sauvage, il y a deux ans, a semé la consternation dans le pays.


What is weighing on my heart are powerful observations and emotions from my experiences attending National Parole Board hearings at the request of a constituent whose sister, niece and nephew were brutally murdered by a violent offender.

D'un autre côté, j'ai le coeur lourd quand je repense aux émotions intenses que j'ai pu vivre et dont j'ai été témoin quand j'ai assisté à des audiences de la Commission nationale des libérations conditionnelles, à la demande d'un électeur dont la soeur, la nièce et le neveu avaient été brutalement assassinés par un délinquant violent.


Also, we deplore the murder of the journalist Georgy Gongadze and the harassment and intimidation of Ukrainian historians who draw attention to Ukrainian national resistance during Soviet rule.

Nous déplorons également le meurtre du journaliste Georgy Gongadzé ainsi que le harcèlement et l'intimidation que subissent les historiens de l'Ukraine qui soulignent les mouvements de résistance nationale qui ont eu lieu sous le régime soviétique.


I would also like to draw attention to the decision of outgoing President Yushchenko to confer the title of ‘National Hero of Ukraine’ on Stefan Bandera, and the decree recognising two nationalist organisations, the Organisation of Ukrainian Nationalists and the Ukrainian Insurgent Army, as participants in the fight for Ukraine’s independence.

Permettez-moi aussi d’attirer l’attention sur la décision du Président sortant, M. Yushchenko, d’attribuer à Stefan Bandera le titre de «héros national d’Ukraine», et sur le décret reconnaissant à deux organisations nationalistes: l’Organisation des nationalistes ukrainiens et l’Armée insurrectionnelle ukrainienne, le statut de participantes à la lutte pour l’indépendance de l’Ukraine.


First, I extend my deepest sympathy to the families of the estimated 2,000 mainly young men and women who were brutally murdered by the Chinese army and police.

D'abord, je veux offrir mes plus sincères condoléances aux familles des quelque 2 000 hommes et femmes, en majorité des jeunes, qui ont été brutalement assassinés par l'armée et la police chinoises.


One act of genocide over which there is permanent silence is the murder of hundreds of thousands of Jews, Poles and Ukrainians in Polish territory under German occupation during World War II, perpetrated by Ukrainian nationalists from the so-called Ukrainian Insurgent Army.

En revanche, l’un des actes de génocide qui n’est jamais mentionné est le massacre de centaines de milliers de juifs, Polonais et Ukrainiens sur le territoire polonais lors de l’occupation allemande au cours de la Seconde Guerre mondiale, perpétré par des nationalistes ukrainiens de ladite Armée d’insurrection ukrainienne.


A. whereas on 30 January 2005 a citizen of Belfast, Robert McCartney, was brutally murdered by members of the self-styled 'Irish Republican Army' (IRA), who attempted to cover up the crime and ordered all witnesses to be silent about the involvement of IRA members,

A. considérant que, le 30 janvier 2005, un habitant de Belfast, Robert McCartney, a été sauvagement tué par des membres de l'autoproclamée "Armée républicaine irlandaise" (IRA), qui ont essayé de dissimuler le meurtre et ordonné à tous les témoins de passer sous silence la participation de membres de l'IRA;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ukrainian national army brutally murdered' ->

Date index: 2021-05-03
w